Division 270 of the Criminal Code |
Уголовный кодекс, раздел 270 |
Division 1 - the Mediation Services |
а) раздел 1 - службы посредничества; |
Division of the customs territory into two parts |
Раздел таможенной территории на две части |
Division of and partaken in matrimonial property for women after divorce. |
раздел брачного имущества и передача его части женщине в случае развода; |
Section 8 Sustainable Development Division |
Раздел 7 Отдел экономической и социальной политики |
Section 7 Division for Policy Analysis and Public Affairs |
Раздел 6 Отдел по вопросам договоров |
Section 8 Poverty and Development Division |
Раздел 8 Отдел по вопросам нищеты и развития |
Section 12 Trade and Investment Division |
Раздел 12 Отдел по вопросам торговли и инвестиций |
Section 13 Transport and Tourism Division |
Раздел 13 Отдел транспорта и туризма |
Section 11 Social Development Division |
Раздел 11 Отдел по социальному развитию |
Section 5 Division for Operations |
Раздел 5 Отдел оперативной деятельности |
Section 7 Medical Services Division |
Раздел 7 Отдел медицинского обслуживания |
Section 9 Meetings and Publishing Division |
Раздел 9 Отдел обслуживания заседаний и издательской деятельности |
Section 5 Internal Audit Division |
Раздел 5 Отдел внутренней ревизии |
Section 10 Economic Analysis Division |
Раздел 10 Отдел экономического анализа |
Section 13 Administrative Services Division |
Раздел 13 Отдел административного обслуживания |
Section 6 Programme Support Division |
Раздел 6 Отдел поддержки программ |
Section 8 Monitoring and Research Division |
Раздел 8 Отдел мониторинга и исследовательской деятельности |
The Committee observes that according to the most recent information before it the author's appeal has been remitted to the Appeal Division. |
1 Раздел 7 гласит следующее: "Каждый имеет право на жизнь, свободу и безопасность своей личности, и лишение этих прав возможно лишь в соответствии с основными принципами отправления правосудия". |
Custody of Children/Disposition or Division of Property on Divorce |
Опека над детьми/Распоряжение имуществом или его раздел при разводе |
In the 2001 White Paper entitled "Family Division Civil Code", the Government of Malta proposed the setting up of a special family court which would have jurisdiction over most family related-cases, both civil and criminal. |
В опубликованном в 2001 году правительственном документе, озаглавленном "Раздел семьи - Гражданский кодекс", правительство Мальты предложило создать специальный семейный суд, который имел бы юрисдикцию над большинством дел, касающихся семьи, как гражданскими, так и уголовными. |
(a) The proposal to remove or more clearly explain the use of non-produced assets, that is to say, Divisions 51 and 52; and the reconsideration of the positioning of buildings/constructions (Division 53) will be discussed at the next meeting; |
а) на следующем совещании будет рассматриваться предложение об изъятии или более четком определении использования непроизводственных активов, т.е. разделы 51 и 52, и вопрос о пересмотре позиции "зданий/строительства" (раздел 53); |
The review of COICOP was limited to the classification of individual consumption expenditures of households (Divisions 01 to 12) as the individual consumption expenditures of NPISH (Division 13) and of general government (Division 14) had already been considered when discussing COPNI and COFOG. |
Пересмотр КПТУН был ограничен классификацией расходов на индивидуальное потребление домохозяйств (разделы 01-12), поскольку расходы на индивидуальное потребление некоммерческих учреждений, обслуживающих домохозяйства (раздел 13), и органов общего управления (раздел 14) уже рассматривались при обсуждении КЦЧНУ и КФГО. |
Furthermore, the Division requested an Associate Programme Officer from the Associate Experts Programme (see para. 25 above). |
Кроме того, Отдел просил предоставить в его распоряжение специалиста по линии программы привлеченных экспертов (см. раздел, относящийся к рекомендации 3, пункт 25). |
In dividing resources among the three subprogrammes under section 10, the Division had been aware that some of the resources would not be available in the next biennium. |
В момент распределения средств между тремя подпрограммами, составляющими данный раздел, Отдел планирования программ и бюджета учел, что в следующий двухгодичный период бюджет лишится некоторых видов поступлений. |