And it was with great pride that I opened up the display and thought how clever I was to have designed this latch and this hinge and all this stuff. |
И я был очень горд собой, когда открыл дисплей и понял, как умно я спроектировал защелку, шарнир и все остальное. |
xhost: using this program you can allow any user on a given machine to write graphics to your display. |
xhost: используя эту программу, вы можете допустить любого пользователя с определенной машины передавать графику на ваш дисплей. |
It uses various sensors, a high-definition stereoscopic 3D optical head-mounted display, and spatial sound to allow for augmented reality applications, with a natural user interface that the user interacts with through gaze, voice, and hand gestures. |
Оно использует различные датчики, стереоскопический трехмерный оптический головной дисплей высокой четкости и пространственный звук, позволяющий приложениям дополненной реальности, с естественным пользовательским интерфейсом, с которым пользователь взаимодействует с помощью жестов, голоса и рук... |
The Nintendo EAD development team created two controller prototypes: a monitor with two Wii Remotes glued to the sides, and a display attached to a Wii Zapper. |
Команда Nintendo EAD разрабатывала два прототипа контроллера: дисплей с двумя мини - джойстиками, прикреплёнными по бокам и дисплей прикреплённый к Wii Zapper. |
on the display of the mobile phone. |
в виде коротких сообщений на дисплей своего телефона. |
Currently, ADOSENSUIMEJI are displayed as an image on each page as a sample, "Whydowork Adsense" at the position, and all at once, such as management control ADOSENSUKODO display. |
В настоящее время ADOSENSUIMEJI отображаются в виде изображений на каждой странице в качестве образца", Whydowork Adsense" в позиции, и все сразу, таких как управление дисплей ADOSENSUKODO контроля. |
We continue with the element "li", which we will only add the property "display: inline" to be located next to each other. |
Мы по-прежнему с элементом "ли", который мы только добавить свойство "дисплей: встроенный", который будет расположен рядом друг с другом. |
The 8310 shares the same platform and shape with the Nokia 6510, the latter being a more business-oriented phone and utilised a higher resolution 96x60 display. |
8310 имеет одну и ту же платформу (операционная система Series 40) и форму с Nokia 6510, последний из которых является ещё более ориентированным на бизнес и использует дисплей с более высоким разрешением 96x60. |
A portable computer was a computer designed to be easily moved from one place to another and included a display and keyboard. |
Портативный компьютер (англ. Portable computer) - название компьютеров которые могут быть перемещены из одного места в другое в собранном виде, и включали дисплей и клавиатуру. |
The latter consists of a round disk that can be placed on the display and rotated to perform various actions, such as scrolling, zooming, adjusting the volume, among others, with precision. |
Последний представляет собой круглый диск, который можно поместить на дисплей и крутить для выполнения различных действий, таких как прокрутка, масштабирование и регулировка громкости с высокой точностью. |
And then to generate the display you're about to see, all I did was touch it once per second on its nerve ring with a sharp pick that's sort of like the sharp tooth of a fish. |
И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы. |
And the particular display was built about six years ago, and when we moved from one room to another room, a rather large person sat on it and it got destroyed. |
Подобный дисплей был создан около шести лет назад, и когда мы переезжали из одной комнаты в другую, человек внушительных размеров сел на него и тот сломался. |
As external devices were used: input from punched tape, output to punched tape, electric typewriter Soemtron, magnetic card drive, vector graphic display with light pen. |
В качестве внешних устройств использовались: ввод с перфоленты, вывод на перфоленту, электрическая печатная машинка Soemtron, накопитель на магнитных картах, векторный графический дисплей со световым пером. |
During the convention, Carmack introduced a duct taped head-mounted display, based on Palmer's Oculus Rift prototype, which ran Carmack's own software. |
По время выставки Кармак представил соединенный изолентой дисплей виртуальной реальности, основанный на прототипе Oculus Rift Палмера, который работало программное обеспечение Кармака. |
Did you know that the Quahog Museum has an interactive display on the history of the garment district? |
Ты знал что в Куахогском музее есть интерактивный дисплей истории района Гармента? |
(b) Graphics display, which provided the functionality needed for data presentation in graphical form, as well as interactive data reduction. |
Ь) графический дисплей - обеспечивает функциональность, необходимую для представления данных в графической форме, а также предварительную обработку данных в интерактивном режиме. |
The integrated display should be in accordance with the requirements for the Navigation Mode of the Inland ECDIS standard. |
З) Комплексный дисплей должен соответствовать требованиям, предъявляемым к навигационному режиму стандарта ECDIS для внутреннего судоходства |
The display shall ensure that information is legible to at least two boatmasters at the same time from a standing and sitting position, in any lighting conditions in the wheelhouse. |
Дисплей должен обеспечивать возможность чтения информации не менее чем двумя судоводителями одновременно из положения, стоя и сидя при любых условиях освещенности рулевой рубки. |
The display of the speedometer must be located within the direct field of view of the driver and must be clearly legible both day and night. |
5.1 Дисплей спидометра должен быть расположен непосредственно в поле зрения водителя, и его показания должны ясно читаться как в дневное, так и в ночное время. |
And then to generate the display you're about to see, all I did was touch it once per second on its nerve ring with a sharp pick that's sort of like the sharp tooth of a fish. |
И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы. |
Additional pictograms or pictograms combinations may also be provided by the display, if clearly distinguishable from the aforementioned pictograms or pictograms combinations. |
На дисплей могут также выводиться дополнительные пиктограммы или комбинации пиктограмм при условии, что их можно четко отличить от пиктограмм или комбинаций пиктограмм, упомянутых выше. |
And what is this display now, as amusing as you are? |
И что это за дисплей теперь, как забавно, как ты? |
The sensor panel and/or display and/or joystick have a protective cover, or take the place of a protective cover, or are arranged on the protective cover of a photo camera and/or video camera lens. |
Сенсорная панель и/или дисплей и/или джойстик имеют защитную крышку, или заменяют собой защитную крышку или находятся на защитной крышке объектива фотокамеры и/или видеокамеры. |
However, the A8's display is a FHD+ resolution flat panel, compared to the S8's QHD+ curved panel. |
Тем не менее, дисплей A8 является плоской панелью с разрешением FHD +, по сравнению с криволинейной панелью S8 QHD+ и изогнутым экраном. |
It is interesting that predtavnici Sony display operation of the device, although jošuvek have fully developed support for the use of nejgovih functions, and even the controller design is not complete, and it was announced that the sale to find the spring of 2010. year. |
Интересно, что дисплей Sony predtavnici работы устройства, хотя jošuvek имеют детально разработанные поддержку для использования nejgovih функций, и даже регулятора не является полным, и было объявлено, что продажи найти весной 2010 года. в год. |