| Information about your account status will be indicated on your phone's display. | Информация о состоянии счета поступит на дисплей Вашего телефона. |
| Critics have liked its large display, battery life, and Android One software. | Критикам понравился его большой дисплей, время работы от батареи, и программное обеспечение Android One. |
| They are very easy to use and has large buttons and clear display. | Они очень просты в использовании и имеет большие кнопки и четкий дисплей. |
| This means that the display glows soon after being exposed to light and quickly fades. | Это означает, что дисплей светится вскоре после воздействия света и быстро гаснет. |
| DEC engineers ported X6 to DEC's QVSS display on MicroVAX. | Инженеры DEC портировали X6 на дисплей QVSS на MicroVAX. |
| The device is equipped with a new information display, PC connection, and has a number of advanced functional capabilities. | В приборе предусмотрен новый информативный дисплей, связь с компьютером и целый ряд новых функциональных возможностей. |
| A proximity sensor deactivates the display and touchscreen when the device is brought near the face during a call. | Датчик приближения деактивирует дисплей и тачскрин сенсорный ввод, когда устройство приближается к лицу во время разговора. |
| In some types of watches, small incandescent lamps or LEDs illuminate the display, which is not intrinsically luminous. | В некоторых типах часов небольшие лампы накаливания или светодиоды освещают дисплей, который сам по себе не светится. |
| This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display. | У этой медузы, например, есть невероятный биолюминесцентный дисплей. |
| But I never forgot how you knew every control, every display. | Но никогда не забуду, как хорошо Вы знали каждую консоль, каждый дисплей. |
| Good, the tactical display's back on line. | Хорошо, тактический дисплей снова заработал. |
| Move the tactical display inward peeling off the attacks on the outer areas and show me the middle of this sector. | Переместите тактический дисплей внутрь отсеките нападения во внешних зонах и покажите середину сектора. |
| Built-in heads-up display, thermal imaging. | Встроенный дисплей в стекло, тепловизор. |
| The display is composed of separate interconnected modules or is flexible and can be fastened along the passenger conveyor. | Дисплей выполнен составным из отдельных взаимосвязанных модулей или гибким с возможностью закрепления его вдоль пассажирского конвейера. |
| The system for monitoring vehicle driving performance comprises a data processing device, a display and a control means. | Система для контроля управления транспортным средством содержит устройство для обработки информации, дисплей, средство управления. |
| When using AIS data for navigation a graphical display similar to Inland ECDIS is essential. | При использовании данных АИС для судовождения необходим графический дисплей, аналогичный дисплею СОЭНКИ ВС. |
| Ensure that the display is fully functional. | Следует убедиться, что дисплей обладает полной функциональностью. |
| Plug in display and test the picture quality for pixels, colour, contrast and brightness. | Подключить дисплей и проверить качество изображения: пиксели, цветность, контрастность и яркость. |
| 6.4.2.7... alarm system including status display. | 6.4.2.7... включая дисплей индикации режима. |
| 115 The display shall be provided with adequate non-dazzling lighting. | 115 Дисплей должен быть оснащен надлежащей неослепляющей подсветкой. |
| 118 The display of the control device shall use the pictograms or pictograms combinations listed in sub-appendix 3. | 118 Дисплей контрольного устройства должен использовать пиктограммы или комбинации пиктограмм, перечисленные в подразделе 3. |
| 119 The display shall always be ON when the vehicle is moving. | 119 Когда транспортное средство находится в процессе движения, дисплей должен быть всегда включен. |
| 120 The control device may include a manual or automatic feature to turn the display OFF when the vehicle is not moving. | 120 Контрольное устройство может быть оснащено ручной или автоматической функцией, позволяющей отключать дисплей, когда транспортное средство остановлено. |
| The whole thing is one giant heads up display. | Все это один гигантский дисплей над головой. |
| Whoever used Chin's phone knew enough to wipe their fingerprints, so I swabbed the display for trace DNA. | Кто бы ни взял мобильный Чина, достаточно умен, чтобы стереть свои отпечатки, поэтому я проверил дисплей на наличие следов ДНК. |