Correct display of categories without a path. |
Корректное отображение категорий, для которых не указан путь. |
An exception could be the display of dots or the time to indicate that the VMS is working. |
Исключение может составлять отображение времени или пунктирной линии, указывающие на рабочее состояние ЗИС. |
It also includes most actions that affect the image display without altering the underlying image data. |
Сюда также относятся операции, включающие в себя воздействие на отображение без изменения данных изображения. |
Set to upscale and display at a size that matches the screen size. |
Масштабирование и отображение в формате, соответствующем размеру экрана. |
Just a simple module with a feature: display a listing of other article links. |
Просто модуль с функцией: отображение списка других статье ссылки. |
This module can be copied and display multiple modules at a time. |
Этот модуль может быть скопирована и отображение нескольких модулей одновременно. |
Various design templates (conditions support; functions call; variables display). |
Различные шаблоны оформления (поддержка условий; вызов функций; отображение переменных). |
The Preview Content Size function may not affect the display of frames in the manner expected. |
Функция изменения размера содержимого в окне предварительного просмотра может не влиять на отображение рамок так, как это ожидается. |
17, Google Pagerank Plugin: display Page Rank plug-ins. |
17, Google Pagerank Plugin: отображение Page Rank плагинов. |
24, Share This: a display social bookmarking plug-in collection, may bar has been finished off, you can see here. |
24, Share This: отображение социальных закладок плагина сбор, может запретить была завершена, вы можете увидеть здесь. |
Unconditional plus AUTO-Enhancer is a correct display of the Certificate in Internet Explorer 7 operating systems Windows XP. |
Безусловный плюс AUTO-Enhancer - это корректное отображение SSL-сертификата в Internet Explorer 7 операционной системы Windows XP. |
It will read each display a row and. As a separator between the content blocks requires only a line break. |
Он читал каждое отображение строк и. В качестве разделителя между содержанием блока требует только строки. |
Not only there are many beautiful panels, lyrics search and display is even more convenient, thanks to the Internet fever... |
Не только там много красивых панелей, песни поиск и отображение еще более удобным, благодаря Интернету лихорадки... |
Toggles the display of the built in terminal emulator. |
Включает/ выключает отображение встроенного эмулятора терминала. |
You can zoom and translate the view to change the display window. |
Вы можете масштабировать или переместить вид для того, чтобы изменить отображение модели. |
It has a very friendly user interface to display karaoke text with realtime highlighting of lyrics. |
Очень дружелюбный интерфейс пользователя - отображение текста караоке с подсвечиванием. |
Fixed the display of several shots' effects - now shots will fly to the target. |
Исправлено отображение некоторых эффектов выстрелов - теперь выстрелы будут лететь в цель. |
The site provides correct display of data while using the Internet Explorer browser (version 5.0 and later editions). |
Сайт обеспечивает корректное отображение данных при просмотре в браузере Internet Explorer (версия 5.0 и выше). |
The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. |
Фактическое отображение такого документа может отличаться в зависимости от способа вывода данных и стилевых предпочтений. |
Moves the column display one column to the left. |
Перемещает отображение колонки на одну колонку влево. |
This option only affects the screen display. |
Этот параметр влияет только на отображение на экране. |
Switches the display to show more or less detail. |
Переключает отображение большего или меньшего количества подробных сведений. |
Allows to crop the display of an inserted picture. |
Позволяет обрезать отображение вставленного графического файла. |
The latest generation of analytical tools also makes it possible to graphically display linkages between a large number of database elements. |
Последнее поколение аналитического инструментария позволяет также обеспечивать графическое отображение связей между большим числом элементов базы данных. |
At least one personal portable user means enables the display of said single image and includes location detection means. |
По меньшей мере, одно индивидуальное переносное пользовательское средство обеспечивает отображение упомянутого единого изображения и включающее средства определения пространственного положения. |