Английский - русский
Перевод слова Display
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Display - Показывать"

Примеры: Display - Показывать
All I'm saying is you ought to display your holiday cards. Всё, что я говорю, тебе стоить показывать свои праздничные открытки.
Perhaps Cam could just tell us how long he intends to display our beautiful flag. Быть может, Кэм расскажет нам как долго он планирует показывать сей прекрасный флаг.
Multi-functional "Text" object can display one or more text lines. Многофункциональный объект "Текст" может показывать одну или несколько строк текста.
We will never display your Email, give it to anyone or send you spam. Мы не будем показывать Ваш адрес эл.почты, передавать его кому-либо или посылать Вам спам.
FileAlyzer is able to display names of both imported and exported functions of a PE file. FileAlyzer теперь способен показывать имена иимпортируемых и экспортируемых функций PE-файла.
This limits the type of machine that can remotely display a 3D application using this method. Это ограничивает тип машины, которые могут дистанционно показывать 3D-приложения с использованием этого метода.
No need to display wealth, but should not be sloppy. Не нужно показывать богатство, но не должно быть небрежен.
THE SOFTWARE will from time to time display third party advertisements using an embedded web browser. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ будет время от времени показывать рекламные объявления третьей стороны с помощью встроенного браузера.
Can display year, month, week, classification of the most popular articles. Может показывать год, месяц, неделя, классификацию наиболее популярных статей.
Show Top Commentators - display comments in the sidebar list, a good way to encourage the reader comments. Показать Топ комментаторов - показывать комментарии на боковой панели в списке, то хороший способ поощрения комментариями читателей.
Every object has set of actions that user can perform, like display, edit, delete etc. Каждый объект имеет набор действий, которые пользователь может выполнять, например, показывать, редактировать, удалять и т.д.
They are not allowed to display any political affiliation or make a political statement while on the medal stand. Им не разрешается показывать какую-либо политическую принадлежность или делать политическое заявление на пьедистале.
Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала.
You can also choose to password protect your photo or display only to friends. Вы также можете выбрать защитить паролем свою фотографию или показывать только друзьям.
Mobile browsers are optimized so as to display Web content most effectively for small screens on portable devices. Мобильные браузеры оптимизированы так, чтобы показывать страницу наиболее эффективно для маленьких экранов портативных устройств.
In ecclesiastical heraldry, laypersons so honored may display a golden chain surrounding their coat of arms. В церковной геральдике, миряне удостоенные столь высокой чести могут показывать золотую цепь, окружающую их герб.
Code to identify the different parts of a document so that a web browser will know how to display it. Код для выявления различных частях документа, с тем, что браузер будет знать, как показывать его.
It should be this crystal goblet there to just hold and display and organize the information. Шрифт должен быть кристалльным бокалом, чтобы просто вмещать в себя, показывать и упорядочивать информацию.
Specifies whether to display grid lines between the cells. Определяет, следует ли показывать линии сетки между ячейками.
Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents. Некоторые диспетчеры файлов могут показывать заголовки документов рядом с именами соответствующих файлов.
You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes. Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций.
Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions. Указывает, следует ли показывать все записи запроса или только результаты статистических функций.
But there was one... emotion... we were taught never to display. Но одну эмоцию... учили не показывать.
A complete set of coordinates was produced, and boundary markers will clearly display the course of the line. Был подготовлен полный перечень координат, и пограничные знаки будут четко показывать линию прохождения границы.
Other proposed systems can even display the necessary information on a dashboard screen. Другие предлагаемые системы могут даже показывать необходимую информацию на экране приборной панели.