Disney stopped distributing and printing the currency on May 14, 2016; however, they will still accept them in the future. |
Disney прекратил выпускать и печатать валюту 14 мая 2016 года; однако они всё равно будут принимать её в будущем. |
""KHиra MacTepoB": repoи pycckиx ckaзok B cTpaHe Disney" (in Russian). |
«Книга мастеров»: герои русских сказок в стране Disney (неопр.). |
Super Panavision made its screen debut in 1959 with The Big Fisherman, released by Disney's Buena Vista division. |
Super Panavision дебютировала в 1959 году с фильмом «Великий рыбак», выпущенным Buena Vista - отделением Disney. |
In 1984, Michael Eisner became Chief Executive Officer (CEO) at The Walt Disney Company. |
В 1984 году Майкл Эйснер стал генеральным директором (CEO) The Walt Disney Company. |
The pilot for the series was said to have "tested through the roof", with high-level executives at Disney taking interest in the project. |
Предполагалось, что пилот этой серии «испытал через крышу», а высокопоставленные руководители Disney проявили интерес к проекту. |
The original soundtrack to Oz the Great and Powerful was released digitally and physically by Walt Disney Records on March 5, 2013. |
Оригинальный саундтрек к «Oz the Great and Powerful» был выпущен в цифровой версии и на физическом носителе Walt Disney Records 5 марта 2013 года. |
Jetix channels outside of the United States were relaunched under the Disney XD brand starting with the France-based service on April 1, 2009. |
Телеканалы Jetix за пределами США были возобновлены под брендом Disney XD, начиная с французской версии 1 апреля 2009 года. |
In 1961 and 1983, Stephen Slesinger, Inc. licensed certain Pooh rights to the Walt Disney Company. |
В 1961 и 1983 годах Stephen Slesinger, Inc. продала авторские права на образ Винни-Пуха Walt Disney Company. |
"Liar Liar" was later released as a single on Radio Disney. |
«Liar Liar» была выпущена в качестве второго сингла на Radio Disney. |
The song has been included on several compilation albums, including Disney Channel Holiday and A Very Special Christmas 7. |
Песня была включена в различные сборники, в том числе А Very Special Christmas Vol. и A Disney Channel Holiday. |
Due to an enthusiastic response from exhibitors, Disney opened the film on more than 2,500 screens in the United States. |
В связи с восторженными откликами зрителей Disney решила провести показ фильма на более чем 2500 киноэкранах. |
Every single person has been exposed to Disney, so it's an easy one for me to use. |
Каждый знает студию Disney, так что это самый лёгкий для меня пример. |
Many large businesses including Dell, Disney, WorldCom, and the BBC used this WebObjects software for a short time. |
Многие большие предприятия, включая Dell, The Walt Disney Company, WorldCom и Би-би-си, использовали программное обеспечение WebObjects. |
Beginning in 2004, the international channels were gradually relaunched under the Jetix brand following Disney's acquisition of Fox Kids Worldwide. |
Начиная с 2004 года, телеканалы постепенно возобновлялись под брендом Jetix после приобретения The Walt Disney Company компании «Fox Kids Worldwide». |
Disney, as the rights holder, had plans for a sequel to Monsters, Inc. since 2005. |
Студия Disney, будучи правообладателем, имела планы на создание сиквела «Корпорации монстров» с 2005 года. |
Disney Channel Germany gave the green light for the production of a second season in January 2015, which was first shown on 10 April 2016. |
Disney Channel в январе 2015 года дал зеленый свет на производство второго сезона, премьера которого в других странах состоялась 10 апреля 2016 года. |
Vicky Smith of Horn Book Magazine felt the novel was gory compared to the later Disney adaptation and called it a "weeper". |
Вики Смит из The Horn Book Magazine посчитала роман кровавым по сравнению с поздней адаптацией Disney и назвала его «душещипательным». |
Director Joe Johnston and creator Dave Stevens believed Campbell was perfect for the role, but Disney wanted an A-list actor. |
Режиссёр Джо Джонстон и автор комиксов Дэйв Стивенс считали, что Кэмпбелл прекрасно подходит для этой роли, но Disney хотели видеть в фильме голливудскую звезду. |
In December 2017, The Walt Disney Company entered an acquisition deal with 21st Century Fox, including the film rights for the X-Men. |
В декабре 2017 года The Walt Disney Company заключила сделку по приобретению 21st Century Fox, включая права на фильмы по людям-икс. |
These included sponsoring the hugely popular Walt Disney anthology television series and as an exhibitor at the Disneyland theme park in Anaheim, California. |
В числе спонсоров оказался популярный телесериал «Walt Disney anthology», разместивший одну из машин в тематическом парке Диснейленда в Анахайме, штат Калифорния. |
In October 2005, Bob Iger replaced Eisner at Disney, and Iger quickly worked to mend relations with Jobs and Pixar. |
В октябре 2005 года Боб Айгер заменил Айснера в Disney и быстро уладил отношения с Джобсом и Pixar. |
A special preview of the series following the Disney Channel Original Movie Let It Shine was watched by 3.4 million viewers. |
Дебютная премьера сериала, следующая за оригинальным фильмом Disney Channel «Позволь ему засиять», собрала у экранов 3,4 миллиона зрителей. |
When the two companies were unable to reach a solution, Twin Books filed suit against Disney for copyright infringement. |
Когда компании пришли к неразрешимым противоречиям, Twin Books подала иск против Disney за нарушение авторских прав. |
During the same time period, she attended a Radio Disney concert where she met Andre Recke, whose client Myra was performing. |
В то же время она посетила концерт Radio Disney, где встретила Андре Реке, чья клиентка Myra выступала там. |
He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. |
Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |