Flueger's first significant role was in the Disney film The Princess Diaries. |
Первая роль Флугера была в диснеевском фильме 2001 года «Дневники принцессы». |
Her first appearance on screen was at the age of four, as Molly in the Disney film One Magic Christmas. |
Первое появление в кино случилось, когда Саре было всего четыре года: небольшая роль Молли в диснеевском фильме «Волшебное Рождество». |
Production on the album began in July 2004, while Lohan was getting ready to film her next Disney film, Herbie: Fully Loaded. |
Производство альбома началось в июле 2004 года, параллельно Лохан начала сниматься в следующем диснеевском фильме «Сумасшедшие гонки». |
This was... this was like straight out of a Disney movie. |
Это было... это было просто как в диснеевском фильме. |
Guys, we have to find Oliver and company, and I'm not talking about the cherished Disney animated film starring Billy Joel, OK? |
Народ, надо найти Оливера и компанию, и я говорю не о милом диснеевском мультике с Билли Джоелем в главной роли, поняли? |
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess got married and the witch was a lonely old lady who never settled down because she refused to go on the debutante cruise and she |
Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и |
After that success, Hilary was cast as the title character in the Disney television series Lizzie McGuire. |
После этого успеха Хилари была выбрана на заглавную роль в диснеевском телесериале Лиззи Макгуайр. |
Additionally, Ursula's face was also inspired by that of Madame Medusa from Disney's The Rescuers (1977). |
Её голосом также говорила мадам Медуза в диснеевском мультипликационном фильме «Спасатели» (1977). |
He played the Russian Cosmonaut Yuri in Disney's Space Buddies. |
Он сыграл российского космонавта Юрия в диснеевском фильме «Космические друзья». |
Toby and Max also appear as guests in Disney's House of Mouse. |
Тоби и Макс также являются гостями в Диснеевском сериале «Мышиный дом». |
He then appeared opposite Tim Allen in Disney's Jungle 2 Jungle the following year. |
В следующем году он появился вместе с Тимом Алленом в диснеевском фильме «Из джунглей в джунгли». |
In 2013, he provided the voice of Prince Hans in the Walt Disney Animation Studios film Frozen. |
В 2013 году он озвучил принца Ханса в диснеевском мультфильме «Холодное сердце». |
I guess I was always too afraid I'd end up feeling like I was living in a bad Disney movie. |
Полагаю, я всегда слишком боялась, что перестану ощущать, что живу в плохом диснеевском мультике. |
After receiving several roles as an extra, including in the Disney series Hannah Montana, Mitte became interested in films and decided to take acting lessons. |
После получения нескольких небольших эпизодических ролей, в том числе в диснеевском сериале «Ханна Монтана», он заинтересовался кино и решил брать уроки актёрского мастерства. |
In 2010, she starred in the Disney Channel mini-series Highway: Rodando la Aventura which is the fourth original production of Disney Channel Latin America. |
В 2010 году она снялась в диснеевском мини-сериале Highway: Rodando la Aventura, который является четвёртым оригинальным кино Канала Дисней Латинской Америки. |
and one of us has definitely punched someone who's been on a Disney Channel show. |
пять утра, и кто-то из нас дубасит чувака в диснеевском костюме. |