| Cooperation with Disney is continuing, and a series of health messages for the Andean region was also completed this year. | Продолжается сотрудничество с компанией "Дисней", и в этом году была также завершена серия передач по вопросам здравоохранения для андского региона. |
| She's Mrs Disney's favourite horse. | Это любимая лошадь миссис Дисней. |
| Since several recent Hollywood films were accused of whitewashing, Mulan has been under intense scrutiny since The Hollywood Reporter reported that Disney is making a live-action retelling of Mulan. | Поскольку несколько недавних фильмов голливуда были обвинены в «выбеливании», «Мулан» подвергался тщательному контролю с тех пор, как «Голливудский репортёр» сообщил, что Дисней снимит ремейк Мулан с живыми актёрами. |
| The special effects were provided by The Secret Lab, the special effects division of Disney. | Спецэффекты создавались особым отделом компании «Дисней». |
| Hum - well, It's an honour, Mister Disney. | Моё почтение, мистер Дисней. |
| Blair left Disney after the 1941 Disney animator's strike, and was hired to work for Tex Avery's unit at MGM. | Блэр ушёл от Диснея после т. н. «забастовки Диснея» в 1941 году и был принят на работу в новообразованное подразделение мультипликации Тэкса Эвери на MGM. |
| The wife and I have tickets for "The Messiah" at Disney Hall. | Идем с женой в концертный зал Диснея на "Мессию". |
| Each world varies in appearance and setting, depending on the Disney film on which it is based. | У каждого мира свой облик и персонажи, в зависимости от того, на каком произведении Диснея он был основан. |
| It's like a Disney movie. | Это как в мультфильме Диснея. |
| High quality copybooks, pads, drawing pads, featuring the distinctive licensing Disney characters cover designs (Princesses, Fairies, Mickey Mouse, Cars, HSM, Hannah Montana, Toy Story 3, W.I.T.C.H.). | Яркие персонажи Уолта Диснея из мультиков и сериалов: Princess, Fairies, Mickey Mouse Clubhouse, Cars, HSM Club, Hannah Montana, Toy Story 3, W.I.T.C.H. |
| KYLE: Principal sends two favorite students on a Disney Cruise. | "Директор отправил двух лучших учеников в Диснеевский круиз". |
| Good, be a Disney princess, but don't tell moneymen like Redmayne anything but what they want to hear. | Хорошо, будь диснеевский принцессой, но не говори денежному мешку Редмэйну ничего, кроме того, что он хочет услышать. |
| For the Disney pirate movie? | В диснеевский фильм про пиратов? |
| Disney animator Ben Sharpsteen said We thought the name was too common, so we had to look for something else... | Диснеевский аниматор Бен Шарпстин сказал: «Мы решили, что кличка Ровер слишком обычная, так что решили поискать какую-нибудь другую. |
| The most prominent of these characters is Mickey Mouse, the king of Disney Castle, who serves as a Keyblade apprentice under the sorcerer Yen Sid at this point in the series chronology. | Наиболее важный для сюжета диснеевский персонаж - Король Микки, который на время событий данной игры является учеником волшебника Йена Сида. |
| I introduced him to Walt Disney. | Я познакомил его с Уолтом Диснеем. |
| I was surprised when I actually finally met him that he had never done an animated voice before, with his association with Disney for all those years. | Я был удивлен, когда я, наконец, встретил его, что он никогда не озвучивал своим голосом, с его ассоциацией с Диснеем в течение всех этих лет. |
| Because you know that Cleveland was in the works way before this Disney business, and I need to know if there's a problem with the committee, I have you to defend me. | Потому что ты знаешь, что Кливленд появился на много раньше, чем вся эта история с "Диснеем" и мне нужно знать, что если с комитетом возникнут проблемы, то ты меня защитишь. |
| LSB galaxies were theorized to exist in 1976 by Mike Disney. | LSB-галактики были теоретически предсказаны в 1976 г Майклом Диснеем (англ. Michael J. Disney). |
| The film won Lohan a Young Artist Award for best performance in a feature film as well as a three-film contract with Disney. | За него Лохан получила премию «Молодой актёр» в категории «Лучшая игра в фильме» и контракт на три фильма с «Диснеем». |
| Flueger's first significant role was in the Disney film The Princess Diaries. | Первая роль Флугера была в диснеевском фильме 2001 года «Дневники принцессы». |
| This was... this was like straight out of a Disney movie. | Это было... это было просто как в диснеевском фильме. |
| In 2013, he provided the voice of Prince Hans in the Walt Disney Animation Studios film Frozen. | В 2013 году он озвучил принца Ханса в диснеевском мультфильме «Холодное сердце». |
| I guess I was always too afraid I'd end up feeling like I was living in a bad Disney movie. | Полагаю, я всегда слишком боялась, что перестану ощущать, что живу в плохом диснеевском мультике. |
| and one of us has definitely punched someone who's been on a Disney Channel show. | пять утра, и кто-то из нас дубасит чувака в диснеевском костюме. |
| The two central characters also went through a rigid design process that took inspiration from both Manga and Disney animation. | Оба главных персонажа также прошли через жёсткий процесс проектирования, вдохновленные мангой и диснеевской анимацией. |
| This was unusual in that relationships between sisters are rarely used as a major plot element in American animated films, with the notable exception of Disney's Lilo & Stitch (2002). | Это было необычным решением, так как до этого сестринские отношения редко использовались как основные сюжетные элементы в американских анимационных фильмах, за исключением диснеевской картины 2002 года «Лило и Стич». |
| She's so, like, Disney Channel. | Она такая... словно для диснеевской малышни. |
| Disney themed stamps have since become an important part of the company's output. | Почтовые марки «диснеевской» тематики с тех пор стали важной частью продукции компании. |
| According to director Kevin Lima, "thousands" of references are made to past and future works of Disney in Enchanted, which serve as both a parody of and a "giant love letter to Disney classics". | По словам режиссёра Кевина Лимы, вложенные в «Зачарованную» «тысячи» ссылок, пародирующих прошлые и будущие работы Студии, являются «признанием в огромной любви к диснеевской классике». |
| Miramax was later sold by Disney in 2010, but the latter studio retained the rights to the film. | Miramax позже был продан Диснею в 2010 году, но последняя студия сохранила права на мультфильм. |
| Could you let Mister Disney know I have arrived please? | Не могли бы вы пожалуйста сообщить мистеру Диснею знать, что я приехала? |
| It was no longer true to its heritage; no longer true to Walt Disney. | Она уже больше не была верна своему наследию; и больше не верна Уолту Диснею. |
| Costing the Disney Company millions. | Это обошлось Диснею в миллионы долларов. |
| According to Walt Disney, All of us have cause to be proud of our country's history, shaped by the pioneering spirit of our forefathers. | Согласно Уолту Диснею, «Все мы имеем право гордиться историей нашей страны, сформировавшейся пионерским духом наших предков. |
| I wake up to this every morning, like a Disney princess. | Я просыпаюсь так каждое утро - как диснеевская принцесса. |
| You're walking like a Disney witch. | Ты ходишь, как диснеевская ведьма. |
| This was followed by Disney themed Christmas stamps of 1988, featuring Mickey Mouse and his friends. | На рождественских марках 1988 года была представлена диснеевская тематика с изображениями Микки Мауса и его друзей. |
| So Hamlet, or its Disney incarnation The Lion King, is an archetypal voyage-and-return plot wrapped in a revenge tragedy. | Таким образом "Гамлет", или его диснеевская версия "Король лев", это архетипичный сюжет путешествие-возвращение, обёрнутый в трагедию мести. |
| She's super sketchy, and clearly her Disney Princess is Jasmine. | Она слишком нервная и стопудово, ее любимая диснеевская принцесса - Жасмин. |
| It turned Disney's technology into powerful action - the Russian movie. | Он превратил диснеевскую технологию в мощное мероприятие - русский фильм. |
| It's like watching a Disney princess trying to make it in the modern world. | Это как смотреть на диснеевскую принцессу в современном мире. |
| I mean, a proper Disney princess, not one of our horse-faced British ones. | Я имею в виду правильную диснеевскую принцессу, а не этих наших британских с лошадиными лицами. |
| While people wrote letters to Disney about visiting the Walt Disney Studios, he realized that a functional movie studio had little to offer to visiting fans, and began to foster ideas of building a site near the Burbank studios for tourists to visit. | Хотя множество фанатов присылали письма Уолту Диснею, желая посетить диснеевскую студию, он осознавал, что действующая киностудия может немногое продемонстрировать посетителям, поэтому задумал устроить зону развлечений для туристов рядом со студией в Бербанке. |
| The Ultra HD Blu-ray version is the first Disney home media release in 4K resolution. | Версия Ultra HD Blu-ray стала первым проектом Disney, который можно было посмотреть с разрешением 4K. |
| More recently, the Kingdom Hearts series (developed in collaboration with Disney's Buena Vista Games beginning in 2002) has become popular, with over 20 million units sold as of March 2014. | Более поздняя франшиза Kingdom Hearts (разрабатываемая с 2002 года в сотрудничестве с Disney Interactive) также стала популярной, продажи превысили 20 млн копий по состоянию на март 2014 года. |
| It ran weekly on The Disney Channel from August 2, 1992 to December 25, 1992 for 26 episodes. | Он еженедельно транслировался по The Disney Channel со 2 августа 1992 года по 25 декабря того же года, на протяжении 26 серий. |
| Robert Iger, CEO of The Walt Disney Company, also resigned, saying "As a matter of principle, I've resigned from the President's Council over the Paris Agreement withdrawal." | Роберт Айгер, генеральный директор компании Walt Disney, также подал в отставку, заявив: «В принципе, я вышел из президентского Совета из-за Парижского соглашения». |
| The format of the show is currently owned and licensed by Sony Pictures Television; however, the U.S. version is distributed not by Sony but by the Walt Disney Company's in-home sales and content distribution firm, Disney-ABC Domestic Television. | Формат шоу в настоящее время принадлежит и лицензируется Sony Pictures Television, однако американская версия распространяется не компанией Sony, а компанией Walt Disney, занимающейся продажей и распространением контента на дому, - Disney-ABC Domestic Television. |
| You can take me to the Disney resorts. | А ты сводишь меня в Диснейленд. |
| You're welcome for Euro Disney, by the way. | Кстати, добро пожаловать в Диснейленд. |
| If this keeps up, four tickets on a Disney cruise, please. | Если так пойдет дальше, 4 билета в Диснейленд пожалуйста. |
| Matt Ouimet, the former president of the Disney Cruise Line, was promoted to assume leadership of the Disneyland Resort in late 2003. | Мэтт Оймет, бывший президент Disney Cruise Line, был назначен во главе курорта Диснейленд в конце 2003 года. |
| For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
| Disney's Vero Beach Resort is officially located in Wabasso, a small town north of Vero Beach. | Disney's Vero Beach Resort официально расположен в Вабассо, небольшом городке к северу от Виро-Бич. |
| He became prominent for programming platform games for 16-bit home consoles in the early to mid 1990s, including Disney's Aladdin, Cool Spot, and Earthworm Jim. | Известен прежде всего как программист игр-платформеров для 16-битных домашних приставок в начале-середине 1990-х годов, таких как Disney's Aladdin, Cool Spot, и Earthworm Jim. |
| After turning professional, they performed for Walt Disney's World on Ice tour. | После Олимпиады Линда Фратиани перешла в профессионалы и выступала в течение 10 лет в Ice Follies в шоу Walt Disney's World on Ice. |
| Also, Disney's Animated Storybook: Toy Story and Disney's Activity Center: Toy Story were released for Windows and Mac. | В 1996 году было выпущено детское программное обеспечение (для пользователей ПК старше 7 лет) Disney's Animated Storybook: Toy Story и Disney's Activity Center: Toy Story для Windows и Mac OS. |
| In February 2015, it was announced that IDW Publishing made a deal with Disney to continue the publication of the following comic books: Uncle Scrooge, Donald Duck, Mickey Mouse, and Walt Disney's Comics and Stories. | В феврале 2015 года было объявлено, что IDW Publishing заключила соглашение с Disney о продолжении публикации следующих комиксов: «Uncle Scrooge», «Donald Duck», «Mickey Mouse», и «Walt Disney's Comics and Stories». |