Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссионного

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссионного"

Примеры: Discussion - Дискуссионного
This draft discussion paper describes the elements of a joint approach, a consultative mechanism, and an action plan directed towards facilitating field projects. В этом проекте дискуссионного документа излагаются элементы совместного подхода, консультативный механизм и план действий, направленный на облегчение осуществления полевых проектов.
Preparation of basic discussion paper - December 1994; подготовка основного дискуссионного документа - декабрь 1994 года;
My delegation would like to thank the Danish presidency for convening this timely and very important meeting and for the submission of the focused discussion paper for today's debate. Наша делегация хотела бы поблагодарить председательствующую делегацию Дании за созыв этого своевременного и весьма важного заседания и за подготовку тематического дискуссионного документа для сегодняшних прений.
A description of the area of focus for this discussion panel is contained in appendix I. Wednesday, 31 May 2000 4.30-6 p.m. Описание главного направления работы этого дискуссионного форума содержится в добавлении I. Среда, 31 мая 2000 года: 16 ч. 30 м.
He/she will moderate the Internet-based discussion forum and act as an interface between trainers and trainees; Эксперт будет выполнять функции руководителя дискуссионного Интернет-форума и выступать в роли посредника между преподавателями и слушателями;
The purpose of this discussion paper is to facilitate the sharing of experience and good practices in local planning among all countries of the ECE region. Цель настоящего дискуссионного документа заключается в содействии обмену опытом надлежащих практических действий в области планирования на местном уровне между всеми странами региона ЕЭК.
Consultancy funds for the review of relevant initiatives and the discussion paper Фонды на оплату консультационных услуг для обзора соответствующих инициатив и дискуссионного документа
At its first meeting, the Committee had discussed the detailed procedures for handling communications from members of the public on the basis of an informal discussion paper prepared by the secretariat. На своем первом совещании Комитет обсудил на основе подготовленного секретариатом неофициального дискуссионного документа подробные процедуры рассмотрения сообщений, представляемых общественными организациями.
The Task Force may wish to discuss the practical aspects of implementing the strategy in the region, based on a discussion paper prepared by the secretariat. Целевая группа, возможно, пожелает обсудить практические аспекты осуществления стратегии в регионе на основе дискуссионного документа, подготовленного секретариатом.
The purpose of the FEE discussion paper is to consider the role of sound corporate governance in financial reporting and auditing and make practical recommendations from the perspective of the European accountancy profession. Цель дискуссионного документа ЕФБ заключается в рассмотрении роли эффективного корпоративного управления в вопросах финансовой отчетности и аудита и в выработке практических рекомендаций с точки зрения европейского бухгалтерского корпуса.
As explained in paragraph 19 of the above-mentioned draft discussion paper, this analysis will determine: Как объясняется в пункте 19 вышеупомянутого проекта дискуссионного документа, результаты этого анализа будут обусловливать:
A more active maintenance of the IWAC website is anticipated, possibly with the exchange of knowledge and sharing of information and opinions via a "discussion forum". Предполагается более активное ведение веб-сайта МЦОВ, возможно, благодаря обмену знаниями, информацией и мнениями с помощью "дискуссионного форума".
In order to prepare a discussion paper which would assist Parties to decide on the development of such database, the Working Group agreed to collect information through a questionnaire. Для подготовки дискуссионного документа, который поможет Сторонам принять решение о разработке такой базы данных, Рабочая группа решила собирать информацию с помощью вопросника.
In that regard, a key element of success could lie in the provision of a standing discussion forum to exchange views and advance the understanding of IIAs. В этом отношении ключевым элементом успеха может стать создание постоянного дискуссионного форума для обмена мнениями и углубления понимания МИС.
The present draft strategic plan has been prepared by the Secretariat as a discussion document with the aim of providing a framework to guide the further development of the mechanism. Настоящий проект стратегического плана был подготовлен секретариатом в качестве дискуссионного документа, с тем чтобы обеспечить основу для направления дальнейшего развития механизма.
The representative of Nepal, who served as the moderator of the thematic discussion, introduced the keynote speaker and the five panel members. Представитель Непала, выполнявший функции координатора тематической дискуссии, представил основного докладчика и пятерых участников дискуссионного форума.
A thematic session will be organized in the format of panel presentations followed by an interactive discussion. В ходе сессии в формате проведения дискуссионного форума будет организовано тематическое заседание, а затем состоится интерактивное обсуждение.
The Vice-President of the Committee and moderator of the thematic discussion, Karena Lyons (New Zealand), introduced the seven panel members. Заместитель Председателя Комитета и координатор тематической дискуссии Карена Лайонз (Новая Зеландия) представила семерых участников дискуссионного форума.
The second mechanism is to use a web discussion forum for particular issues. Второй механизм заключается в использовании формата дискуссионного веб-форума для обсуждения конкретных вопросов.
The 2001 colloquium focused on an evaluation discussion paper published by ICPC. На коллоквиуме 2001 года основное внимание уделялось обсуждению дискуссионного документа по вопросам оценки, подготовленного МЦПП.
The Division's work is an important part of the worldwide professional discussion on demographic issues. Работа Отдела является важной частью деятельности глобального дискуссионного форума специалистов, в рамках которого обсуждаются демографические проблемы.
The three panel presentations were followed by a plenary discussion focusing on the issue of prevention. Три выступления в рамках дискуссионного форума завершились пленарным обсуждением, основное внимание в ходе которого было уделено вопросу предотвращения.
In the following discussion session, participants discussed the training activities, their approaches and the benefits and challenges in accessing data and using space-based tools. В ходе последовавшего затем дискуссионного заседания участники обсудили учебные мероприятия и представленные в них подходы, преимущества и проблемы, связанные с получением доступа к данным и использованием космических средств.
In 2002, learning was supported through the continuation of UNIFEM's "end violence" electronic discussion list, coordinated by the Educational Development Centre. В 2002 году поддержка просветительской деятельности оказывалась посредством продолжения электронного дискуссионного форума ЮНИФЕМ под названием «Конец насилию», который координируется Центром развития в области образования.
The discussion forum resulted in a synthesis paper summarizing the main threads of the discussion and recommendations for research, policy and practice. По итогам дискуссионного форума был подготовлен обобщающий документ, в котором были подытожены результаты обсуждения основных тем и были представлены рекомендации по вопросам научной работы, политики и практики.