Английский - русский
Перевод слова Disappointed
Вариант перевода Разочарованы тем

Примеры в контексте "Disappointed - Разочарованы тем"

Примеры: Disappointed - Разочарованы тем
We are disappointed that such a clarification of the current ad hoc arrangements could not be included in the text of resolution 65/281. Мы разочарованы тем, что такого разъяснения нынешней специальной схемы так и не удалось включить в текст резолюции 65/281.
However, we are disappointed that we could not agree to such an outcome. Однако мы разочарованы тем, что нам не удалось согласовать такого итогового документа.
We are disappointed that the sponsors were not able to include that reference in the text. Мы разочарованы тем, что авторы не смогли включить эту ссылку в текст проекта резолюции.
We are therefore very disappointed that the request for consideration of a special United Nations category for SIDs was also denied. Поэтому мы весьма разочарованы тем, что и нашей просьбе о том, чтобы рассмотреть возможность выделения малых островных развивающихся государств в Организации Объединенных Наций в особую категорию, тоже было отказано.
However, we are disappointed that the report does not address this issue in any material way. Однако мы разочарованы тем, что в докладе этому вопросу не уделяется конкретного внимания.
We are very disappointed that some delegations have resorted to procedural tactics to prevent the insertion. Мы очень разочарованы тем, что некоторые делегации использовали процедурные меры, чтобы воспрепятствовать включению этих слов.
His country was disappointed that the Unit's annual report did not directly respond to that request. Соединенные Штаты Америки разочарованы тем, что ежегодный доклад Группы не дает прямого ответа на эту просьбу.
We are disappointed that there is as yet no visible action on reform of the international monetary and financial systems. Мы разочарованы тем, что до сих пор не было принято никаких существенных мер по реформированию международной валютной и финансовой систем.
However, we are disappointed that those efforts were not conclusive. Однако мы разочарованы тем, что эти усилия не стали заключительными.
We are extremely disappointed that the resolution has not yet been implemented. Мы крайне разочарованы тем, что эта резолюция до сих пор не выполнена.
Of course, we are disappointed that this will not be the case. Мы, безусловно, разочарованы тем, что этого не случится.
Thus, we are disappointed that Armenia views the efforts of neighbouring States to promote regional development and growth as an ostensible attempt to isolate her. В этой связи мы разочарованы тем, что Армения рассматривает усилия соседних государств по содействию региональному развитию и росту в качестве попытки, якобы преследующей цель ее изоляции.
Like the Secretary-General and many others, we are very disappointed that disarmament and non-proliferation issues were not even addressed in the document. Как и Генеральный секретарь и многие другие, мы разочарованы тем, что вопросы нераспространения и разоружения даже не освещаются в этом документе.
We are disappointed that in the World Summit outcome document disarmament was not even mentioned; nor was the commitment of States to nuclear weapon non-proliferation. Мы разочарованы тем, что в Иоговом документе Всемирного саммита нет никакого упоминания ни о разоружении, ни о приверженности государств нераспространению ядерного оружия.
We are disappointed to see that the Security Council has been unable to adopt robust measures to put an end to the killing in the region. Мы разочарованы тем, что Совет Безопасности не способен принять эффективные меры для того, чтобы остановить кровопролитие в регионе.
However, we are disappointed that this aspect of the Summit Outcome has not progressed with the kind of vigour we would have welcomed. Однако мы разочарованы тем, что продвижение вперед данного аспекта Итогового документа Всемирного саммита не осуществляется такими темпами, какими бы нам хотелось.
Like many others, we were disappointed that States did not agree upon an outcome document at the Review Conference in the summer. Как и многие другие страны, мы были разочарованы тем, что государства не смогли договориться по итоговому документу на Обзорной конференции прошедшим летом.
We are disappointed that extraneous reasons are being used by some nuclear-weapon States to deny the rights of non-nuclear-weapon States to the peaceful uses of nuclear energy and technology. Мы разочарованы тем, что некоторые ядерные государства пользуются надуманными причинами, с тем чтобы отказать неядерным государствам в праве на мирное использование ядерной энергии и технологии.
We are disappointed that the Fifth WTO Ministerial Conference at Cancun failed to produce an agreement that would have addressed the interests and concerns of developing countries. Мы разочарованы тем, что на пятой Конференции министров ВТО в Канкуне не удалось достичь договоренности, которая учитывала бы интересы и проблемы развивающихся стран.
We are deeply disappointed that another Conference on Disarmament ended this year without a start to cut-off negotiations, despite the efforts of several States to build support for negotiations. Мы глубоко разочарованы тем, что очередная сессия Конференции по разоружению, несмотря на усилия некоторых государств по обеспечению поддержки переговорам о свертывании производства, завершилась в текущем году, так и не начав таких переговоров.
We are disappointed that, after 10 years of debate, there is still no convergence of views between the two camps on how to move forward. Мы разочарованы тем, что после 10 лет обсуждений между двумя лагерями по-прежнему нет совпадения по точкам зрения на путь продвижения вперед.
Many critics, however, were disappointed that the computer versions of the game could not run smoothly at full details on the recommended system specifications. Многие критики, однако, были разочарованы тем, что компьютерная версия игры не может работать должным образом на максимальном разрешении при рекомендуемых технических требованиях к системе.
Together with numerous other States, we were very disappointed by the Conference's failure to agree on a text of the Protocol related to land mines. Вместе с большим числом других государств мы были очень разочарованы тем, что участники Конференции не смогли согласовать текст Протокола по наземным минам.
However, we were deeply disappointed that disagreement on a number of limited but significant advances in the protection of civilians from long-lived anti-personnel land-mines has not yet been achieved. Однако мы были глубоко разочарованы тем, что отсутствие согласия по ряду ограниченных, но существенных достижений в области защиты гражданского населения от противопехотных наземных мин, имеющих долгосрочное поражающее действие, достигнуто не было.
We are still disappointed, however, that the resolution highlights limitations on freedom of expression. Однако мы по-прежнему разочарованы тем, что в резолюции прописаны ограничения на свободу самовыражения.