Английский - русский
Перевод слова Diplomatic
Вариант перевода Представительств

Примеры в контексте "Diplomatic - Представительств"

Примеры: Diplomatic - Представительств
Section 143 of the Constitution deals with Lesotho diplomatic representation abroad. Статья 143 Конституции касается дипломатических представительств Лесото за границей.
Moreover, women perform as counsellors and deputy heads of mission in the diplomatic sector. Кроме того, в дипломатическом секторе женщины работают советниками и заместителями глав представительств.
Of 92 employees in diplomatic and consular missions of Montenegro, 27 (30%) are women. Из 92 сотрудников дипломатических и консульских представительств Черногории 27 (30%) являются женщинами.
Qatar condemned all acts of violence against diplomatic and consular representatives and missions and was concerned by failures to respect their inviolability. Катар осуждает все акты насилия в отношении дипломатических и консульских представительств и обеспокоен случаями несоблюдения принципа их неприкосновенности.
Close cooperation between missions and local authorities to prevent violations of diplomatic and consular protections was needed. Для предотвращения случаев нарушения безопасности дипломатических и консульских представительств необходимо тесное сотрудничество между представительствами и органами местной власти.
The Committee should highlight the obligations arising out of the major international instruments providing for the protection of diplomatic and consular missions and representatives. Комитету следует обращать особое внимание на обязательства, вытекающие из основных международных документов, предусматривающих защиту дипломатических и консульских представительств и представителей.
A list of diplomatic representations providing such consular services can be obtained at < >. Список дипломатических представительств, оказывающих такие консульские услуги, можно получить по адресу < >.
The physical safety of diplomatic and consular missions and representatives was a prerequisite for their smooth functioning and was in the common interest. Физическая безопасность дипломатических и консульских представительств и представителей является предварительным условием их эффективного функционирования и служит общим интересам.
Mr. Moreno (Bolivarian Republic of Venezuela) said his Government firmly rejected any attempt on the security of diplomatic and consular missions. Г-н Морено (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что его правительство решительно отвергает любые посягательства на безопасность дипломатических и консульских представительств.
Her Government had taken the necessary measures to prevent such acts being committed against diplomatic or consular missions in its territory. Ее правительство приняло необходимые меры для предотвращения таких актов, совершаемых против дипломатических или консульских представительств на его территории.
It provided security services on mission premises, at the sites of official activities, and at diplomatic residences. Оно обеспечивает услуги в области безопасности в помещениях представительств, в местах проведения официальных мероприятий и в местах проживания дипломатов.
By the end of September 2008, 30 States had reported incidents involving their diplomatic or consular missions or their representatives. По состоянию на конец сентября 2008 года 30 государств сообщили об инцидентах, касающихся их дипломатических или консульских представительств или их представителей.
Briefing of the diplomatic community and government delegations on the political/security situation Проведение брифингов для дипломатических представительств и правительственных делегаций по вопросам политической обстановки/обстановки в плане безопасности
The Chair subsequently met with representatives of civil society, the diplomatic corps, the heads of United Nations agencies and with the press. Кроме того, Председатель встречалась с представителями гражданского общества, членами дипломатического корпуса, главами представительств Организации Объединенных Наций и журналистами.
Determination of a basic budget for the operation of Mexican diplomatic representations Определение базового бюджета для деятельности дипломатических представительств Мексики
The Republic of Slovenia also has the honour to communicate information concerning violations of the safety of diplomatic and consular missions of the Republic of Slovenia. Помимо этого, Республика Словения имеет честь представить информацию о посягательствах на безопасность дипломатических и консульских представительств Республики Словения.
Decrease in the number of complaints in notes verbales issued by diplomatic offices сокращение числа жалоб в вербальных нотах дипломатических представительств;
Non-member States that have no diplomatic mission in Strasbourg are notified via a diplomatic mission in Paris or Brussels or directly. Государства, не являющиеся членами и не имеющие дипломатических представительств в Страсбурге, уведомляются через дипломатическое представительство в Париже или Брюсселе или напрямую.
Other steps towards diplomatic isolation include the withdrawal of diplomatic personnel and international organizations from the target country. Другие шаги, направленные на дипломатическую изоляцию, включают отзыв сотрудников дипломатических представительств и международных организаций из страны-объекта.
If necessary, protection of diplomatic and consular missions and diplomatic staff living on the premises is reinforced. В случае необходимости обеспечивается усиление защиты дипломатических и консульских представительств и дипломатических сотрудников, проживающих в занимаемых ими помещениях.
Following a meeting in August 1994 between the Doyen of the diplomatic corps and regional doyens, the Minister for Foreign Affairs had agreed to adopt measures to enhance the protection of diplomatic and consular missions, in particular in the fields of diplomatic communication and transport. После совещания в августе 1994 года между дуайеном дипломатического корпуса и региональными дуайенами министр иностранных дел согласился принять меры по усилению защиты дипломатических и консульских представительств, в частности в области дипломатической связи и транспорта.
Her Government had always afforded full protection and security to diplomatic and consular representatives in its territory; it had scrupulously avoided any interference in the work of diplomatic and consular missions in Cuba and had never violated any privileges or immunities applicable to diplomatic property or personnel. Правительство ее страны всегда обеспечивало всестороннюю охрану и безопасность дипломатическим и консульским представителям на своей территории; оно тщательно избегало какого-либо вмешательства в работу дипломатических и консульских представительств на Кубе и никогда не нарушало никаких привилегий или иммунитетов, относящихся к дипломатическому имуществу или персоналу.
Establishment of a security mechanism for the special protection of diplomatic and consular missions and offices accredited to Burkina Faso, as well as persons enjoying diplomatic status. был создан механизм безопасности для обеспечения специальной защиты дипломатических и консульских представительств и учреждений, аккредитованных в Буркина-Фасо, а также лиц, обладающих дипломатическим статусом.
His Government observed, implemented and enforced the principles and rules of international law governing diplomatic and consular relations and ensuring the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. Его правительство соблюдает, выполняет и претворяет в жизнь принципы и нормы международного права, регулирующие дипломатические и консульские сношения и обеспечивающие защиту, безопасность и охрану дипломатических и консульских представительств и представителей.
The Sudan does not have diplomatic or consular representation in New Zealand, nor does New Zealand have diplomatic or consular representation in the Sudan. Судан не имеет дипломатических или консульских представительств в Новой Зеландии, а Новая Зеландия не имеет дипломатических или консульских представительств в Судане.