Английский - русский
Перевод слова Dimensions
Вариант перевода Размеров

Примеры в контексте "Dimensions - Размеров"

Примеры: Dimensions - Размеров
In addition to the brakes to be checked, the manufacturer shall submit to the Technical Service conducting the tests, drawings of the brakes showing the type, dimensions and material of the essential components and the make and type of the linings. 6.1 Помимо подлежащих проверке тормозов, завод-изготовитель должен предоставить в распоряжение технической службы, уполномоченной проводить испытания, схемы тормозов с указанием типа, размеров и материала основных элементов, а также марки и типа накладок.
"The artists celebrated not only the appearance of the dealers, collectors and museum people on the 9th Street, and the consequent exposure of their work but they celebrated the creation and the strength of a living community of significant dimensions." «Художники праздновали не только появление дилеров, коллекционеров и людей музея на "9-й улице" и последовательного воздействия их работы, но также и создание, силу живущего сообщества значительных размеров».
"Double window" means an emergency window which, when divided into two by an imaginary vertical line (or plane), exhibits two parts each of which complies as to dimensions and access with the requirements applicable to a normal emergency window; 2.8 под "двойным окном" подразумевается запасное окно, при делении которого пополам воображаемой вертикальной линией (или плоскостью) получаются две части, каждая из которых отвечает требованиям в отношении размеров и доступа, предъявляемым к обычному аварийному окну;
Latest developments on permissible weights and dimensions in road and rail transport in the EU and in other UNECE member States applicable, nationally, internationally and for terminal hauls (intermodal transport); последние изменения допустимых размеров и веса в контексте автомобильных и железнодорожных перевозок в странах ЕС и других государствах - членах ЕЭК ООН на национальном и международном уровнях, а также в контексте терминальных перевозок (интермодальных);
The type and dimensions of the attachments of the head restraint and the characteristics of the part of the vehicle to which the head restraint is attached, in the case of a separate head restraint; 2.2.5 типа и размеров креплений подголовника и характеристик той части транспортного средства, на которой установлен подголовник, в случае отдельного подголовника.
The location of the minefields and mined areas shall be specified accurately by relation to the coordinates of at least two reference points and the estimated dimensions of the area containing these weapons in relation to those reference points. местоположение минных полей и минных районов точно указывается посредством привязки к координатам по крайней мере двух исходных точек и при помощи оцениваемых размеров района, в котором находится это оружие, по отношению к этим исходным точкам.
The parts shall not exhibit, directed outwards, any pointed or sharp parts or any projections of such shape, dimensions, direction or hardness as to be likely to increase the risk or severity of bodily injury to a person hit or brushed by the bodywork; 6.3.1 на этих элементах не должно быть ни острых, ни выступающих частей, направленных наружу, которые вследствие своей формы, размеров, направления или твердости могли бы увеличить опасность или серьезность телесных повреждений, которые может получить человек, задевший или натолкнувшийся на кузов;
"Equivalent brake disc" is a replacement brake disc which is identical to the original brake disc in respect to all dimensions, geometric features and basic design and is also from the same material sub-group as the original brake disc as defined in paragraph 5.3.3.2. 2.3.3.4 "эквивалентный тормозной диск": сменный тормозной диск, который идентичен оригинальному тормозному диску в отношении всех размеров, геометрических характеристик и конструкционных параметров и относится также к той же подгруппе материалов, что и оригинальный тормозной диск, определенный в пункте 5.3.3.2;
4.2.4.2. Dimensions and characteristics of external components used to actuate the brake. 4.2.4.2 размеров и характеристик внешних элементов, используемых для приведения в действие тормоза;
In 1992, the Working Party held three regular meetings as a result of the second Global Seminar on the Impact of Increasing Dimensions of Loading Units on Combined Transport. В 1992 году Рабочая группа провела три очередные сессии в результате организации второго международного Семинара по вопросу о влиянии увеличения размеров грузовых единиц на комбинированные перевозки.
MASSES AND DIMENSIONS (S.R.) И РАЗМЕРОВ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ (СпР.)
2.3.3. Dimensions, structure and materials of the attachments and supports (e.g. legs); 2.3.3 размеров и конструкции креплений и опор (например, ножек) и материалов, из которых они изготавливаются;
Methods of determining the dimensions of projections and gaps Методы определения размеров выступов и зазоров
Area depending from the dimensions: Площадь в зависимости от размеров
Color context dimensions mismatch. Несоответствие размеров контекста цвета.
3.1.2 Stabilization of the dimensions of the loading units 3.1.2 Стабилизация размеров грузовых единиц
A fireplace of truly prodigious dimensions. Сооружение истинно колоссальных размеров.
In the case of LED module(s) this shall include: (a) a brief technical specification of the LED module(s); (b) a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and the objective luminous flux; В случае модуля СИД оно должно включать: а) краткое техническое описание модуля СИД; Ь) чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических величин, а также номинального светового потока;
Tolerance on all length dimensions ± 5 per cent Допуск для всех размеров длины ±
Tyre size designation and dimensions Обозначение размеров шин и габариты
The ratio of dimensions and the relative position of the separation bush are disclosed. Приведены соотношения размеров и относительного расположения втулки-сепаратора.
Spray-up molding is used to make parts with large dimensions and complex shapes... Напыление рубленого волокна применяется для создания изделий больших размеров...
All devices for alignment, center-ligning and flipping are easily exchangeable for different dimensions or shapes (round, rectangular etc. Устройства выравнивания и центрирования легко заменяются для различных размеров продуктов и форматов (круглый, прямоугольный и т.п.
The invention is used for determining dimensions of cracks formed by a formation hydraulic fracture. Заявленное изобретение предназначено для определения размеров трещин, образующихся в результате гидроразрыва горных пород.
Purchase of a door in one of seven typical dimensions would be an economical solution. ) 8000 x 5000 [mm]. Экономичным решением может быть приобретение ворот в одном из семи стандартных размеров.