Английский - русский
Перевод слова Difficulty
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Difficulty - Проблема"

Примеры: Difficulty - Проблема
The major difficulty in the above areas has been the limitation of funds. Основная проблема, существующая в вышеуказанных областях, заключается в том, что объем имеющихся финансовых средств является ограниченным.
There were different degrees of transboundary harm; the difficulty arose when such harm was catastrophic in nature. Существуют различные степени трансграничного ущерба; проблема возникает когда такой ущерб является катастрофическим по своему характеру.
Another difficulty stems from the absence of a judicial mechanism that could be invoked unilaterally. Другая проблема является следствием отсутствия судебного механизма, к которому можно было бы обращаться в одностороннем порядке.
The difficulty of implementing this new requirement arises particularly in the context of the assignment of a tank code to existing tanks. Проблема применения этого нового требования особенно остро встает в связи с присвоением существующим цистернам кода цистерны.
This difficulty is compounded when, for example, documents are presented that were forged by a third party. Последняя проблема усугубляется в том случае, когда, например, представляются документы, подделанные какой-либо третьей стороной.
Perhaps the difficulty could be resolved by modifying the phrase to read "offences committed in an exclusively military context". Возможно, эта проблема могла бы быть устранена в результате изменения фразы, с тем чтобы она стала гласить: «Правонарушения, совершенные исключительно в военном контексте».
The principal difficulty is the inadequacy of treatment, at only 20%. Основная проблема - это нехватка средств на лечение.
Once again, the difficulty was that somebody had to report them. Оратор вновь подчеркивает, что проблема в этой области заключается в том, что кто-то должен сообщать о таких преступлениях.
The difficulty is that I can't take you along, José María. Проблема в том, что я не могу взять тебя с собой, Хосе Мария.
The difficulty of communication is particularly clear in the case of centres run by institutions and agencies that do not belong to Ministries of Education. Проблема взаимодействия становится особенно очевидной в случае центров, которые находятся в ведении учреждений и ведомств, не относящихся к министерствам образования.
Yes, but the difficulty is, is that I did this work for someone you know, and... Да, но проблема в том, что я выполняла эту работу для людей, которых ты знаешь, и...
The difficulty is getting there, and clearly, the cost to orbit is key. Проблема в том, как туда добраться, и главное препятствие - это стоимость пути до орбиты.
They would anesthetize people, convulse them, but the real difficulty was that there was no way to paralyze muscles. Людям давали наркоз, вызывали судороги, но проблема была в том, что не было способа выключить мышцы.
The main difficulty concerns the shortage of land in Jersey and the need to retain green open spaces in order to maintain viable the tourist and agricultural industries. Основная проблема на Джерси заключается в дефиците земель и потребности в сохранении незастроенных зеленых угодий в целях поддержания жизнеспособности туристической отрасли и сельского хозяйства.
Another commonly identified difficulty was the negative attitudes of many men to women entering politics. Другая выявленная широко распространенная проблема была связана с негативным отношением многих мужчин к женщинам, желающим принять участие в политической жизни.
Another issue of concern noted by the mission was the difficulty of receiving educational training outside the French system. Еще одна проблема, которую отметила миссия, связана со сложностью прохождения обучения за пределами французской системы образования.
However, the difficulty with infrequent meetings of the Evaluation Panel persists. Однако сохраняется проблема, связанная с нечастым проведением заседаний аттестационной комиссии.
Another possible difficulty is the administrative burden that might be imposed by effective follow-up. Другая проблема, возможно, связана с той административной нагрузкой, которую предполагает эффективное отслеживание.
The more fundamental problem is the difficulty in moulding consistent political will on the part of the international community. Главная проблема заключается в отсутствии надлежащей и последовательной политической воли у международного сообщества.
The underlying difficulty is whether all the journeys, particularly of investigators, are reasonable. Главная проблема состоит в трудности определения того, все ли поездки, особенно следователей, являются обоснованными.
Another issue associated with the medium-term plan is the difficulty with identifying priorities. Еще одна проблема, связанная со среднесрочным планом, заключается в сложности определения приоритетов.
Adding to this difficulty is the fact that very little is known about the symbols' meanings. Эта проблема усугубляется тем фактом, что очень мало известно о смысле символов.
The debt problem continued to grow; greater numbers of New York businessmen and landlords were experiencing difficulty with diplomats or missions. Проблема задолженности продолжает обостряться; все больше нью-йоркских бизнесменов и владельцев недвижимости испытывают затруднения в отношениях с дипломатами или представительствами.
The first was the difficulty in drafting a constitution. Первая проблема связана с трудностью разработки проекта конституции.
Another difficulty is faced when journalists or researchers encourage children to relate horror stories. Другая проблема возникает, когда журналисты или исследователи заставляют детей рассказывать произошедшие с ними жуткие истории.