Английский - русский
Перевод слова Deteriorate
Вариант перевода Ухудшаться

Примеры в контексте "Deteriorate - Ухудшаться"

Примеры: Deteriorate - Ухудшаться
The security environment for United Nations personnel has continued to deteriorate in many locations. Во многих местах обстановка в области безопасности для персонала Организации Объединенных Наций продолжала ухудшаться.
In keeping with the trend identified in earlier reports, the situation in prisons continued to deteriorate as overcrowding increased still further. В соответствии с отмеченной в предыдущих докладах тенденцией положение в тюрьмах продолжало ухудшаться по мере дальнейшего увеличения их переполненности.
During September, the humanitarian situation continued to deteriorate and famine spread to new areas of southern Somalia. В течение сентября гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться и голод распространился на новые южные районы Сомали.
The security situation has continued to deteriorate and new challenges have emerged, as the stalemate remains unresolved. Ситуация в плане безопасности продолжает ухудшаться, и возникают новые задачи по мере того, как тупиковая ситуация остается без урегулирования.
As winter continues, conditions appear likely to deteriorate further. В зимний период условия, по всей видимости, будут продолжать ухудшаться.
I am particularly concerned over the instability that could arise should the political and socio-economic situations continued to deteriorate. Я особенно обеспокоен нестабильностью, которая может возникнуть, если политическая и социально-экономическая ситуации будут продолжать ухудшаться.
Meanwhile, economic and social conditions in Puerto Rico continued to deteriorate. Тем временем, экономические и социальные условия в Пуэрто-Рико продолжают ухудшаться.
The permit was denied on "security grounds" and K.'s health continues to deteriorate. Without surgery K. risks paralysis. В разрешении было отказано по "соображениям безопасности", при этом здоровье К. продолжает ухудшаться: без операции ему грозит паралич.
Yet the situation has not only failed to improve, it continues to deteriorate. Между тем ситуация не только не улучшается - она продолжает ухудшаться.
Subsequently, their health situation may deteriorate in those countries which are forced to cut social spending. Вследствие этого здоровье женщин в тех странах, которые вынуждены сократить расходы по социальным статьям, может ухудшаться.
Recent reports allege that Mr Boroujerdi's health has continued to deteriorate and that he has insufficient access to medical treatment. Согласно последним сообщениям, здоровье г-на Боруджерди продолжает ухудшаться, и у него нет достаточного доступа к медицинскому обслуживанию.
The humanitarian situation continued to deteriorate as a result of the intensified fighting. В результате активизации боевых действий гуманитарная ситуация продолжает ухудшаться.
The socio-economic and financial situation has continued to deteriorate. Социально-экономическое и финансовое положение страны продолжает ухудшаться.
The security situation in Darfur has continued to deteriorate in several areas. В нескольких районах Дарфура обстановка в плане безопасности продолжала ухудшаться.
On the humanitarian front, conditions continue to deteriorate. Что касается гуманитарной ситуации, то она продолжает ухудшаться.
The humanitarian situation in south-central Somalia continued to deteriorate during the reporting period. В течение отчетного периода продолжала ухудшаться гуманитарная ситуация в южных и центральных районах Сомали.
The general political and security situation in Lebanon continued to deteriorate, with several high-profile assassinations. Общая политическая обстановка, а также положение с безопасностью в Ливане продолжало ухудшаться, произошел целый ряд громких убийств.
It is almost predictable that women and girls, who today are the poorest of the poor, will continue to see their health deteriorate. Поэтому практически возможно предсказать, что здоровье женщин и девочек, которые сегодня являются самыми бедными из бедных, будет продолжать ухудшаться.
The security situation has continued to deteriorate. Ситуация в сфере безопасности продолжала ухудшаться.
Since then, Fiji's overall political, economic and social situation has continued to deteriorate. После этих событий общая политическая и социально-экономическая ситуация в Фиджи продолжала ухудшаться.
The international community must focus on a situation that continues to deteriorate every day. Международное сообщество должно сосредоточиться на ситуации, которая продолжает ухудшаться день ото дня.
The situation of the human rights of the Western Shoshone in the United States continues to deteriorate. Продолжает ухудшаться положение в области прав человека западных шошонов в Соединенных Штатах.
Should the situation deteriorate further, the gains made in 2005 may well be reversed. Если положение будет ухудшаться и дальше, успехи, достигнутые в 2005 году, могут быть сведены на нет.
Although these discussions may continue for some time, the condition of the world's oceans continues to deteriorate. Но пока эти обсуждения будут продолжаться какое-то время, будет продолжать ухудшаться и состояние Мирового океана.
The macroeconomic situation too continues to deteriorate. Продолжает ухудшаться ситуация в макроэкономическом секторе.