Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробной информации

Примеры в контексте "Details - Подробной информации"

Примеры: Details - Подробной информации
Although the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing had proposed a range of policy options, it had not provided details of how access to key resources could be guaranteed. Хотя Межправительственный комитет экспертов по финансированию устойчивого развития предложил ряд вариантов политики, он не представил подробной информации о том, как можно гарантировать доступ к ключевым ресурсам.
The details of the plan are not yet clear, however. Вместе с тем подробной информации об этом плане еще не имеется.
The Committee looks forward to receiving details of the operational impact of the framework agreement established between the Secretariat and WFP in the Secretary-General's next overview report. Комитет ожидает получения подробной информации об оперативных последствиях рамочного соглашения, заключенного между Секретариатом и ВПП, в следующем обзорном докладе Генерального секретаря.
The Commission stated that those reports contained no details regarding, for instance, the manner of their recruitment or the area of their deployment. Комиссия заявляет, что в этих сообщениях не содержалось подробной информации, касающейся, например, способов их вербовки или района, в котором они использовались.
Thus, the court would have made the order to give details had it been necessary. Таким образом, суд, в случае необходимости, мог бы вынести решение о представлении подробной информации.
However, they expressed regret at the lack of details regarding performance. Вместе с тем они выразили сожаление по поводу отсутствия более подробной информации о результатах работы.
See the figure below for details. Для получения более подробной информации см. рис., ниже.
Visit the 3 website in your country for details. Для получения более подробной информации посети веб-сайт компании З в твоей стране.
The allegations contained in paragraphs 34 and 35 lack details and credible sources; hence, they cannot be answered. Обвинения, содержащиеся в пунктах 34 и 35, не содержат достаточно подробной информации и почерпнуты из недостоверных источников, и, следовательно, не заслуживают объяснений.
In respect of juveniles, the SPT repeats its request for details from the State for an action plan. Что касается подростков, то ППП повторяет свою просьбу о предоставлении государством подробной информации о плане действий.
Please contact the hotel after booking for details. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с администрацией отеля.
Concern was raised about the distribution of documentation in Geneva, although no details were provided. Была выражена озабоченность по поводу распространения документации в Женеве, хотя никакой конкретной подробной информации представлено не было.
For details, visit the SCE Web site for your region. Для получения более подробной информации посетите веб-узел SCE для соответствующего региона.
Free trial lessons are also available with Avatar Languages - please contact the school for details. Бесплатные пробные уроки в «Avatar Languages» также возможны - пожалуйста, свяжитесь со школой для получения более подробной информации.
The delegation was unable to give the details of any specific instance in which the Covenant had been successfully applied by domestic courts. Делегация не смогла привести никакой подробной информации относительно любых конкретных случаев успешного применения положений Пакта национальными судами.
However, the training activity planning forms received from field offices do not contain details of the training already provided. Вместе с тем в полученных от периферийных отделений формах для планирования учебных мероприятий не содержится подробной информации об уже пройденной сотрудниками подготовке.
He also noted that no details had been given of the number of complaints - or prosecutions - relating to racial discrimination. Он также отмечает отсутствие подробной информации о количестве жалоб или судебных дел, касающихся расовой дискриминации.
Of course, this would include being supplied with the details of "other matters". Конечно, сюда должно было бы также входить предоставление подробной информации о так называемых "других вопросах".
It would welcome details from the Secretariat on how it intended to tackle the problem. Европейский союз приветствовал бы представление Секретариатом более подробной информации о том, каким образом он намерен решать эту проблему.
This provision will have to be revised when the details of the host Government's contribution become known. Размер ассигнований будет пересмотрен после поучения подробной информации о взносе правительства принимающей страны.
Significantly he did not provide any details of ships that called at Buchanan despite having been requested to. Несмотря на просьбы, он не представил никакой подробной информации о заходивших в Бьюкенен судах.
Currently, the United Nations system is using different applications and databases for keeping staff member details for security purposes. В настоящее время система Организации Объединенных Наций использует различные прикладные средства и базы данных для хранения подробной информации о сотрудниках в целях обеспечения безопасности.
He requested details of legal cases in which the Covenant had been invoked. Он обращается с просьбой о предоставлении подробной информации о судебных делах, в которых применялся Пакт.
The countries mention support for sustainable stockbreeding management but without giving any details of the activities undertaken. Страны, не приводя подробной информации о начатых действиях, упоминают об оказываемой ими поддержке в области устойчивого управления животноводством.
The Committee looks forward to receiving details of the Secretary-General's proposals as part of his next overview of human resources management reform. Комитет рассчитывает на получение подробной информации о предложениях Генерального секретаря в рамках его следующего доклада, посвященного обзору хода реформы системы управления людскими ресурсами.