Details of the change in accounting policy and the restatement of amounts were not disclosed in the notes to the financial statements. |
В примечаниях к финансовым ведомостям подробной информации об изменениях в политике учета и произведенных перерасчетах указано не было. |
Details of this system are not accessible to the public. |
Общественность не имеет доступа к подробной информации об этой системе. |
Details of the change in accounting policy and the restatement of amounts were not specifically disclosed in the notes to the financial statements. |
В финансовых ведомостях не содержится подробной информации об изменениях процедур бухгалтерского учета и, в частности, о пересчитанных остатках. |
Details to be included in the workplan appended to the draft decision on the adoption of the workplan; |
с) включение в план работы подробной информации, содержащейся в добавлении к проекту решения об утверждении плана работы; |
It provided no other details. |
Другой подробной информации предоставлено не было. |
However, the author has not provided any details of the ill-treatment received after his arrest, nor have the medical examinations carried out by the hospital given rise to any record of such ill-treatment. |
Вместе с тем автор не представил никакой подробной информации относительно характера жестокого обращения, которому он подвергся после задержания; равным образом результаты проведенных в больнице медицинских осмотров также не могут служить подтверждением факта жестокого обращения. |
In Jordan, the Agency did not encounter any significant difficulties in obtaining either the details of the whereabouts of the staff members detained during the reporting period by Jordanian authorities or, when deemed necessary by the Agency, obtaining access to those detained staff members. |
В Иордании Агентство не сталкивалось с какими-либо существенными трудностями в получении подробной информации о местонахождении сотрудников, задержанных в течение отчетного периода иорданскими властями, и, когда Агентство считало это необходимым, оно получало доступ к этим задержанным сотрудникам. |
The report on the review of public information activities in the United Nations Secretariat outside the Department of Public Information should have provided more details of the language-related aspects of those activities. |
В докладе об обзоре деятельности в области общественной информации в Секретариате Организации Объединенных Наций, осуществляемой вне Департамента общественной информации, должно быть представлено больше подробной информации о связанных с языками аспектах этой деятельности. |
The Committee also emphasizes the need to provide information on the implementation of such significant organizational changes and an assessment of the resulting benefits, as well as details of the costs incurred, challenges faced and lessons learned. |
Комитет подчеркивает также необходимость представления информации о внедрении таких значительных организационных изменений и проведения оценки их позитивных последствий, а также представления подробной информации о понесенных расходах, возникающих проблемах и извлеченных уроках. |
In the regulation, the European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. |
В этом постановлении Европейской комиссии предлагается рассматривать все случаи отступления, указанные в пункте З, по мере появления новой подробной информации о видах применения и более безопасных альтернативных веществах или технологиях для этих видов применения |
To get more detailed information about any specific unit push button "Details" in the unit description. |
Для получения более подробной информации о конкретном аппарате нажмите на кнопку «Подробнее» в описании аппарата. |
For details see Article 6. |
Для более подробной информации см. статью 6. |
Provide destination of cargo Provide cargo details |
Предоставление подробной информации о грузе |
Provide details of cargo sender |
Предоставление подробной информации о грузоотправителе |
Provide details of cargo receiver |
Предоставление подробной информации о грузополучателе |
Provide details of non-dangerous cargo |
Предоставление подробной информации о неопасных грузах |
For more details, please refer to paragraphs 86-88 which addresses Special Temporary Measures to address Discrimination against Women. |
Для получения более подробной информации см. пункты 86 - 88 в подразделе "Специальные временные меры по решению проблемы дискриминации в отношении женщин". |
However, it regrets that the State party did not provide any more details or figures on the allocations, while there are indications that the resources for children are inadequate. |
Вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не предоставило какой-либо более подробной информации и цифр по бюджетным ассигнованиям, тогда как, судя по некоторым данным, выделяемые на цели детей ресурсы являются недостаточными. |
There were no details submitted relating to payments received from the joint venture nor an explanation as to the amounts asserted as owing to it by CONCO. |
Также не было представлено ни подробной информации о платежах, полученных от совместного предприятия, ни пояснений в связи с суммами, якобы причитающимися ей со стороны КОНКО. |
It is expected that future developments may include extension of the ABS business technology use survey to include details of all electronic commerce, such as using non-Internet based electronic data interchange. |
Ожидается, что в будущем проводимые АСБ обследования использования технологий предприятиями будут расширены для сбора подробной информации обо всех видах электронной торговли, таких, как использование электронного обмена данными на базе сетей, не связанных с Интернетом. |
Although a thorough, building-by-building and system-by-system analysis had been conducted, it did not supply the details that were needed to implement the $1 billion refurbishment programme. |
Несмотря на тщательность проведенного анализа с подробным изучением каждого здания и каждой отдельной системы, его результаты не дали подробной информации, необходимой для осуществления программы переоборудования общей стоимостью 1 млрд. долл. США. |
For more details, please refer to the Review of Legislative Framework paragraphs 64-66 in the Responses to the Concluding Comments. |
Для получения более подробной информации см. пункты 64 - 66 подраздела "Пересмотр законодательной базы" в посвященной ответам на Заключительные замечания Комитета части настоящего доклада. |
Other parties have reported importing or producing ozone-depleting substances for process-agent uses but have provided no other details, thereby complying with those reporting requirements only partially. |
Другие Стороны сообщили об импорте или производстве озоноразрушающих веществ для целей использования в качестве технологических агентов, не представив при этом никакой другой подробной информации, что тем самым свидетельствует лишь об их частичном соблюдении этих требований в отношении отчетности. |
See the rate limiting FAQ entry for details. |
Прочитайте Список часто задаваемых вопросов по ограничению трафика для получения более подробной информации. |
See the man pages for the colors available and details of the functions mentioned here. |
Смотрите документацию по поводу доступных цветов и подробной информации о вышеприведенных функциях. |