| Since the 1950s, we've tried rather desperately to apply this lock and key model to cancer. | С 1950-х годов мы отчаянно пытались применить модель ключа и замка в отношении рака. |
| I finally believed you guys were desperately in love. | Я наконец-то поверил, что вы отчаянно влюблены. |
| You desperately want this to be a date. | Ты отчаянно хочешь, чтобы это было свидание. |
| Langley was desperately looking for some kid who was related to an old lawsuit against his own company. | Лэнгли отчаянно искал какого-то ребёнка, который был связан со старым иском против его компании. |
| The person that temple is desperately looking for... | Человек, которого отчаянно ищут в монастыре... |
| He wanted to hold on to it so desperately. | Он так отчаянно держался за нее. |
| Captain, you are behaving very much like a man who is desperately trying anything to save his friend. | Капитан, вы ведете себя, как человек, отчаянно пытающийся спасти своего друга. |
| Yes, I'm trying desperately to look innocent. | Да. Я отчаянно стараюсь выглядеть невинно. |
| And now you're desperately trying to make it right. | И теперь ты отчаянно пытаешься все исправить. |
| I desperately wanted to become a real boy. | Я отчаянно хотел стать настоящим мальчиком. |
| I'm trying desperately to save some money. | Я отчаянно пытаюсь скопить немного денег. |
| I know - you were a princess, and you went there desperately trying to experience the life of a common person. | Я знаю - ты была принцессой, и ездила туда отчаянно пытаясь прожить жизнь обычного современного человека. |
| She is desperately in need of a knight to come and rescue her - white horse optional. | Она отчаянно нуждается в рыцаре, который прийдет и спасет ее... белая лошадь не обязательна. |
| Well, let me guess - you're either lost or desperately searching for a good tailor. | Позвольте догадаться, вы или заблудились, или отчаянно нуждаетесь в услугах хорошего портного. |
| We continue to witness scenes of refugees deprived of their most basic rights and struggling desperately to survive. | Мы по-прежнему являемся свидетелями сцен, когда беженцев лишают их самых основных прав и когда они отчаянно пытаются выжить. |
| She desperately wanted to improve his quality of life. | Она отчаянно хотела улучшить его жизнь. |
| We've been desperately trying to learn as much as we can before the deadline. | Мы отчаянно пытались узнать как можно больше в оставшееся время. |
| Napoleon, desperately trying to leave his mark on the world with those filthy little claws. | Наполеон отчаянно пытался оставить свой след в истории этими грязными, маленькими когтями. |
| You're losing something, so suddenly you desperately desire it, textbook response. | Ты что-то теряешь, а потом начинаешь отчаянно этого желать, так в учебнике написано. |
| After ignoring Latin America for years, President George W. Bush is desperately trying to improve hemispheric relations. | После игнорирования Латинской Америки на протяжении многих лет президент Джордж В. Буш отчаянно пытается улучшить отношения на этом полушарии. |
| Threatened aid cutoffs in Kenya, Chad, and elsewhere would make desperately bad situations worse. | Угрозы о сокращении помощи Кении, Чаду и другим странам сделают отчаянно плохие ситуации еще хуже. |
| Each campaign is now desperately trying to gauge the impact of the financial crisis on these battleground states. | Каждая кампания сейчас отчаянно пытается измерить влияние финансового кризиса на эти, являющиеся театром боевых действий, штаты. |
| Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe. | Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы. |
| At the same time, the overwhelming majority of its people desperately want peace, security and a new beginning. | Но при этом подавляющее большинство его народа отчаянно жаждет мира, безопасности и начала новой жизни. |
| By teaming up with the private sector, Governments may help to empower people who desperately desire to lift themselves out of poverty. | Объединив усилия с частным сектором, правительства могут помочь встать на ноги людям, которые отчаянно стремятся выбраться из нищеты. |