Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описывать

Примеры в контексте "Describe - Описывать"

Примеры: Describe - Описывать
The revised format strengthens the transparency of the control ratings and the presentation of audit findings to clearly describe the risks posed by the identified conditions. Благодаря изменению формата повысилась транспарентность показателей состояния контроля и улучшилось изложение результатов ревизий, что позволяет четко описывать риски, сопряженные с конкретными выявленными условиями.
No need to describe her tone. Тебе не нужно описывать мне ее тон.
This missing science would describe processes, and how entire systems evolve. Такая отсутствующая наука должна была бы описывать процессы и эволюционирование систем в целом.
The Committee's guidelines specified that the State party must not merely describe laws but describe and analyse the factual situation, providing examples. В руководящих принципах Комитета указывается, что государство-участник должно не просто рассказывать о своих законах, но и описывать и анализировать фактическое положение дел, приводя соответствующие примеры.
Film style can describe the techniques used by specific filmmakers, but it can also be used to describe a group of filmmakers from the same area and time period. Стиль фильма может описывать техники, используемые не только конкретными кинематографистами, но и группами режиссеров из отдельного региона или временного промежутка.
A transboundary contingency plan should be concise and easy-to-follow, and should describe practical steps to be taken throughout all phases of an emergency situation. Трансграничный план действий в чрезвычайных ситуациях должен быть четким, понятным и должен описывать практические шаги, которые следует предпринять на каждом этапе чрезвычайной ситуации.
Or maybe you want to describe where you think you can still use the wealth of NLP... Или вы хотите, чтобы описывать, где вы думаете, что все еще может использовать богатства НЛП...
In the case of sound-color synesthesia, those who experience colored photisms from listening to music can often describe the direction of movement of these photisms. В случае хроместезии (фонопсии), те, кто переживает цветовые фотизмы от прослушивания музыки, могут часто описывать направление движения этих фотизмов.
PC Pitstop settled, agreeing not to use the word "spyware", but continues to describe harm caused by the Gator/Claria software. РС Pitstop согласился не использовать термин spyware, но продолжал описывать ущерб, причиняемый продуктами Gator.
She likes to describe this ability as "talking to" the plants, something she says she did back on her family's farm in Bern. Ей нравится описывать эту способность как «общение» с растениями, она говорит, что вернулась на ферму своей семьи в Берне.
Reporters began to describe Battista as two years younger than she really was, saying that she was born in 1914. Репортёры начали описывать Мириам на два года моложе своего истинного возраста, утверждая, что она родилась в 1914 году.
"Flit" does such simple and pure rock, that it is even hard to describe and explain it. "Флит" делает какой-то такой простой и чистый рок, что это даже сложно описывать и пояснять.
Chance and probability became interwoven into the fabric of Nature itself and we could no longer describe atoms in terms of simple pictures but only using pure abstract mathematics. Случайность и вероятность вплелись в саму структуру Природы, и мы больше уже не могли описывать атомы в понятиях простых представлений, отныне это было возможно лишь с использованием чистой абстрактной математики.
They took advantage of me in ways I cannot describe. они использовали меня способами, которые я не могу описывать.
Now it is more appropriate to describe that experience as the "lost decades." Теперь правильнее описывать этот опыт, как «потерянные десятилетия».
Well, I could describe her till the cows come home, but the real question is whether or not I'm her ideal man. Я могу описывать его до второго пришествия, но главный вопрос в том - идеальный ли я мужчина.
You want me to describe what his face and body looked like? Мне нужно описывать, как выглядело его лицо или тело?
Even if he saw something, how will he describe it? Даже если он что-то видел, как он будет описывать его?
The Working Group, however, was of the view that article 4 should not suggest how the enacting State might describe the allocation of jurisdiction. Тем не менее Рабочая группа пришла к мнению о том, что в статье 4 не следует указывать, каким образом принимающее типовые положения государство может описывать распределение компетенции.
describe the nature and purpose of the main types of organizations and distinguish between different forms of organizational structures описывать характер и цель основных видов организационных структур и проводить различие между ними
describe different types of information system, with particular reference to financial systems описывать различные виды информационных систем с особым акцентом на финансовые системы
describe and apply the main tools and techniques of systems analysis, design and development описывать и применять основные инструменты и методы анализа, разработки и совершенствования систем
describe systems for the security of data and applications описывать системы обеспечения защиты данных и прикладных программ
describe the various statutes which affect the professional accountant's work описывать различные нормативные акты, отражающиеся на бухгалтерской профессии
describe the financing of a company, including both share and loan capital описывать механизмы финансирования компаний, в том числе за счет акционерного и заемного капитала