Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описывать

Примеры в контексте "Describe - Описывать"

Примеры: Describe - Описывать
I shall describe a proposition that would likely assume the Malthusian trap. Я буду описывать положение, что, вероятно, считать Мальтуса ловушку.
This was successful, as some of these features are able to describe the object in a better way. Способ оказался удачным и некоторые наклонные признаки были способны лучше описывать объект.
Many CFGs contain ambiguities, even when they're intended to describe unambiguous languages. Многие КС-грамматики содержат существенные неоднозначности, даже когда они должны описывать однозначные языки.
Mainländer would later describe his five Neapolitan years as the happiest ones of his life. Позже Майнлендер будет описывать 5 лет в Италии как самые лучшие годы своей жизни.
Banda quickly said that she accepted the outcome, although she continued to describe the vote as "fraudulent". Банда сказала о принятии результата, продолжая описывать голосование как «мошенническое».
Properly executed, the data architecture phase of information system planning forces an organization to precisely specify and describe both internal and external information flows. Правильно выполненный этап архитектуры данных планирования информационной системы заставляет организацию точно определять и описывать как внутренние, так и внешние информационные потоки.
Miserandino suggested that spoon theory can describe the effects of mental illnesses as well. Мизерандино предположила, что теория ложек может также описывать эффекты психических заболеваний.
In his mature works El Greco demonstrated a characteristic tendency to dramatize rather than to describe. В своих поздних работах Эль Греко демонстрировал характерную тенденцию драматизировать, а не описывать.
The Tersoff's model could describe single, double and triple bond energies in carbon structures such as in hydrocarbons and diamonds. Модель Терсоффа может описывать одиночные, двойные и тройные энергии связи в углеродных структурах, таких как углеводороды и алмазы.
Alt tags let you describe an image or graphic file when the graphic can't be downloaded for any reason. Alt теги позволяют описывать изображение или графический файл, когда графика не может быть загружена по какой-то причине.
He killed the old lady because she started to describe him. Он убил эту женщину, потому что она начала его описывать.
Or the way we went to describe that later: manifest destiny. Или как мы стали описывать это позже: предопределение Судьбы.
In it, you'll describe how well I'm doing. В отчете ты будешь описывать, какой отличный у меня прогресс.
I can describe as much as you like. Я могу описывать его столько сколько хотите.
The rangers want a list of my injuries when I go in to describe my attackers. Рейнджерам понадобится список травм, когда я буду им описывать нападавших.
In the fashion world, we don't use condiments to describe clothing. В мире моды мы не используем названия продуктов, чтобы описывать одежду.
I can't even begin to describe it to you. Я не могу даже начать описывать его вам.
The character of my mandate only allows me to further describe crimes and violations of human rights. Характер моего мандата позволяет мне лишь продолжать описывать преступления и нарушения прав человека.
The contours of our new era are too varied to describe here. Контуры нашей новой эры слишком многогранны для того, чтобы их описывать.
It is a tragedy, and I would not attempt to describe it any other way. Это трагедия, и я даже не буду пытаться описывать это как-то иначе.
The software tool would enable experts to describe their national abatement situation and compare sector-specific values with the system's default values. Программное обеспечение позволит экспертам описывать состояние борьбы с выбросами в своих странах и сравнивать значения по конкретным секторам со стандартными значениями системы.
The very stringent format requirements should be relaxed to allow programme managers to describe their programme contents accurately. Весьма строгие требования к формату необходимо ослабить, чтобы руководители программ могли точно описывать содержание своей программы.
Research tries both to describe and to influence the rules of equity which characterize partnerships. Исследования рассчитаны на то, чтобы и описывать нормы равенства, характерные для партнерских отношений, и влиять на них.
He proposed that the second sentence should be deleted too, because it was presumptuous to describe the General Comment as an authoritative guideline. Он предлагает снять второе предложение тоже, поскольку описывать Общий комментарий как авторитетное руководство выглядит самонадеянно.
It may seem strange to describe the greatest financial crisis since the 1930's as a symptom of a bigger problem. Может показаться странным описывать сильнейший финансовый кризис после кризиса 1930 г. как симптом более значительной проблемы.