Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Department - Подразделение"

Примеры: Department - Подразделение
Each department has its own IT unit, which is responsible for systems development within the department. Каждый департамент имеет свое собственное подразделение ИТ, которое отвечает за развитие систем в данном департаменте.
This Department is responsible for entering complaints in the information system, assigning a number and transmitting them to the appropriate department for investigation. Это подразделение регистрирует жалобы в информационной системе, присваивает им соответствующий номер и направляет в отдел, который будет заниматься расследованием.
It is clear, however, that in general the oversight function should be centralized in one unit within a department and that this unit should report to the head of the department. Однако представляется очевидным, что в целом в рамках департамента функции надзора должны быть централизованы и возложены на одно конкретное подразделение, которое должно подчиняться главе департамента.
The Ministry of Social Solidarity has a specialized department, the General Department for the Family and Child, which is tasked primarily with disseminating sound concepts concerning the role of the mother and father in raising their children in a healthy way. В Министерстве социальной солидарности имеется специализированное подразделение - Главное управление по делам семьи и ребенка, на которое возложена главным образом функция распространения разумных представлений о роли матери и отца в надлежащем воспитании детей.
(b) "Department" shall mean any department, office or other distinct organizational entity; Ь) «департамент» означает любой департамент, управление или другое отдельное организационное подразделение;
A copy is sent to each ministerial department, to the National Human Rights Commission and to the Togo office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to be generally publicized and distributed through the internet. Part Two По одному экземпляру доклада было направлено в каждое министерское подразделение, в НКПЧ и в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) - отделение в Того для его популяризации и распространения через Интернет.
An agency in the Prime Minister's Department is entrusted with the powers to oversee and implement matters relating to the privatization process and procedures. В департаменте премьер - министра создано подразделение, которому поручено заниматься вопросами, связанными с приватизацией и ее процедурами.
any department, agency, organ or other unit, or any subdivision thereof, of the ("Government" or other term used to refer to the national Government of the enacting State) that engages in procurement, except...; (and) любой департамент, учреждение, орган или другую организацию ("правительства" или любой другой термин, применяемый для обозначения национального правительства государства, принимающего настоящий Закон) или любое их подразделение, которое занимается закупками, за исключением...; (и)
The Central IT unit is represented on the board of directors by the head of the Research and Development Department. Центральное подразделение ИТ представлено в Совете директоров руководителем департамента научных исследований и разработок.
The company's Information Technology Department is a special-purpose division that was created in 1996. Отдел информационных технологий компании - специализированное подразделение, созданное в 1996 году.
In the past year, the Department created a special unit to this end and appointed a technical adviser. За истекший год Департамент создал для этого специальное подразделение и назначил технического консультанта.
The Inter-Ministerial Committee has proposed that a special unit be created within the Attorney-General's Department to facilitate Government action. Межведомственный комитет предложил создать для содействия правительству специальное подразделение в составе Департамента Генерального прокурора.
A dedicated Division within his Department (Ministry) prepares and implements policy in this regard. Политику в этой области разрабатывает и осуществляет специальное подразделение его департамента (министерства).
The Government had created a police unit called the Department for Coordinating Measures to Combat Trafficking in Human Beings and the Smuggling of Migrants. Правительство создало специальное полицейское подразделение, отвечающее за координацию мер по борьбе с торговлей людьми и незаконными перевозками мигрантов.
The office also liaises with the Immigration Department to check the movement of persons against the Consolidated List. Это подразделение также поддерживает контакты с департаментом иммиграции в целях сверки данных о передвижении физических лиц со сводным перечнем.
During the following year it will incorporate the Gibraltar Engineering and Maintenance Unit and the Commander of the Port's Department. В следующем году в его состав войдут дислоцированное в Гибралтаре подразделение инженерно-технического обеспечения и управление командующего портом.
The unit's name was later changed to National Department for the Indigenous Peoples. Впоследствии данное подразделение получило новое название и ныне именуется Национальным управлением по делам коренных народностей.
In addition, ECLAC in Santiago has its own information unit, but no staff from the Department. Помимо этого, в ЭКЛАК есть собственное информационное подразделение, однако персонал Департамента в нем не работает.
You were working for Ellis Springs Sheriff Department back in 1989. Вы работали на подразделение шерифа в Эллис Спрингс в 1989 году.
Through its Security and Safety Services, the Department provided a temporary guard force to secure the United Nations premises in Libya. С помощью своей Службы охраны и безопасности Департамент предоставил временное охранное подразделение для обеспечения охраны помещений Организации Объединенных Наций в Ливии.
We greatly appreciate the contribution by the Department for Disarmament Affairs so far, but we believe that more resources should be put into a support unit. Мы высоко оцениваем вклад Департамента по вопросам разоружения, однако считаем, что вспомогательное подразделение нуждается в дополнительных ресурсах.
At the national and provincial levels, that Department and the government unit that provides support to refugees are active participants within the coordinating mechanisms of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination. Управление и государственное подразделение, оказывающие помощь беженцам, являются активными участниками координационных механизмов Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи.
The Government of Jordan stressed that a specialized unit had been created within the Crime Investigation Department and the Forensic Science Laboratory Department in order to analyse electronic data; additionally, many employees of the Anti Narcotics Department had received training in this area. Правительство Иордании подчеркнуло, что в целях анализа электронных данных в следственном департаменте и в департаменте судебной экспертизы создано соответствующее специальное подразделение; кроме того, многие сотрудники департамента по борьбе с наркотиками прошли соответствующую подготовку в этой области.
The Front Office of the Under-Secretary-General will house the principal records unit of the Department and will be the point of reference for records management guidance and advice for the whole Department. Главное архивное подразделение департамента будет находиться при личной канцелярии заместителя Генерального секретаря и давать всему Департаменту рекомендации и консультации по вопросам учета документации.
In interviews, some staff members say that they are not sure how their division or unit fits into the larger Department, or report feeling isolated from their colleagues in the Department. В ходе собеседований некоторые сотрудники говорили о том, что они не уверены, как именно их отдел или подразделение вписывается в более широкие рамки Департамента, или указывали на ощущение изолированности от их коллег в Департаменте.