The progress has resulted in free elections, democratization of institutions and respect for individual rights. |
Результатом этого прогресса стали свободные выборы, демократизация институтов и уважение индивидуальных прав. |
The democratization and expansion of that body should be accorded the highest priority in order to reflect the current geopolitical situation. |
Демократизация и расширение его членского состава должны стать самыми приоритетными задачами, с тем чтобы Совет мог отражать современные геополитические реальности. |
The democratization of the country and free and fair elections are steps in this direction. |
Демократизация страны и свободные справедливые выборы являются шагами в этом направлении. |
Even in those countries where free and fair elections have been held, democratization is only an electoral issue. |
Даже в тех странах, где прошли свободные и справедливые выборы, демократизация является лишь вопросом избирательного процесса. |
It was also stated that the key to addressing its consequences was through a genuine democratization of the international economic system. |
Было также указано, что ключевым элементом ликвидации этих последствий является подлинная демократизация международной экономической системы. |
However, democratization and socio-economic progress have to be pursued in parallel as two independent projects. |
Однако демократизация и социально-экономический прогресс должны осуществляться параллельно в качестве двух самостоятельных предприятий. |
At the same time we are aware that democratization is sometimes a long process. |
В то же время мы понимаем, что демократизация - это иногда длительный процесс. |
Therefore, while elections and democratization do not presume a particular status, self-determination is always more legitimate when accompanied by democratic processes. |
Поэтому, хотя выборы и демократизация не предполагают какого-то конкретного статуса, самоопределение всегда является более легитимным, когда оно сопровождается демократическими процессами. |
There is no democratization without respect for human rights. |
Демократизация невозможна без уважения прав человека. |
Decentralization, as well as its full democratization and system of accountability, remains an ongoing challenge in the future. |
Децентрализация и сопутствующая ей полная демократизация и система подотчетности остаются задачей на будущее. |
The democratization, transparency and openness of the Security Council should therefore be at the heart of the Council's reform. |
Демократизация, транспарентность и открытость Совета Безопасности должны быть поэтому ключевыми элементами реформы Совета. |
It is important to stress the democratization of inter-State relations in conflict prevention. |
В предотвращении конфликтов важное значение имеет демократизация межгосударственных отношений. |
Its aim as well as its effect is democratization. |
Его целью, а также результатом является демократизация. |
The democratization of international bodies has been a principle of Ecuador's foreign policy. |
Демократизация международных органов является принципом внешней политики Эквадора. |
It is noted that democratization facilitates the participatory process and awareness raising in support of the preparation and implementation of action programmes. |
Отмечается, что демократизация содействует налаживанию процесса участия и повышению осведомленности в поддержку подготовки и осуществления программ действий. |
The liberalization and democratization of all spheres of social life is a priority in the reform of Uzbek society. |
Приоритетным направлением реформирования узбекского общества является либерализация и демократизация всех сфер общественной жизни. |
Globalization and democratization are among the serious challenges of the new millennium. |
Глобализация и демократизация относятся к числу самых серьезных вызовов нового тысячелетия. |
Among the significant changes of our time is the liberalization and democratization of economic and political processes. |
К числу самых значительных перемен в наше время относятся либерализация и демократизация экономических и политических процессов. |
One of the most significant achievements of the recent past has been the increasing democratization of global affairs. |
Одним из наиболее значительных достижений нашего недавнего прошлого является дальнейшая демократизация международных отношений. |
So it is all the more worrisome that democratization there is foundering. |
Поэтому еще большее беспокойство вызывает то, что демократизация в Грузии терпит неудачу. |
The main result has been the preservation of political stability, further democratization of the society and the extension of economic reforms. |
Главный итог предпринятых усилий за это время - сохранение политической стабильности, дальнейшая демократизация общества и углубление экономических реформ. |
The democratization of political life has created a solid basis for the functioning of a free and multi-party system. |
Демократизация политической сферы создала реальные предпосылки для функционирования свободной многопартийной системы. |
Its guiding principles should be efficiency, transparency and the democratization of this Organization, including its decision-making process. |
Его руководящими принципами должны быть эффективность, транспарентность и демократизация этой Организации, в том числе процесса принятия решений. |
Peace-building, democratization and human rights are also areas where success is tangible; |
Заметный результат она дает также в таких областях, как миростроительство, демократизация и права человека; |
Meeting on the women's preparation for the vast changes, expansion and democratization of employment. |
Мероприятие по теме "Подготовка женщин к серьезным изменениям, расширение и демократизация занятости". |