Английский - русский
Перевод слова Democratization
Вариант перевода Демократизация

Примеры в контексте "Democratization - Демократизация"

Примеры: Democratization - Демократизация
A free press is a vehicle for democratization and democratization promotes an open society in which a free press can flourish. Свободная пресса является двигателем демократизации, а демократизация способствует открытости общества, в котором может процветать свободная пресса.
Global democratization must be accompanied by democratization of the United Nations without further delay. Необходимо как можно скорее добиться того, чтобы глобальная демократизация распространилась и на Организацию Объединенных Наций.
At the same time that democratization will rely upon individual commitment to flourish, democratization will foster the conditions necessary for the individual to flourish. В то же время благодаря тому, что демократизация будет основываться на индивидуальном стремлении к процветанию, она будет способствовать созданию условий, необходимых индивиду для процветания.
That is why we believe that political development and democratization should constitute a priority item on our agenda, to allow States to share lessons learned and experiences in their unique paths towards democratization. Вот почему мы считаем, что политическое развитие и демократизация должны занимать приоритетное место в нашей повестке дня, чтобы государства могли поделиться извлеченными уроками и опытом, накопленным в ходе их беспрецедентного продвижения по пути демократизации.
Next, a process of political democratization, which has fostered individual rights. Следующий - политическая демократизация, которая способствовала развитию прав человека.
In some countries, democratization proved more difficult than expected, creating political instability, social disarray and economic disappointment. В некоторых странах демократизация оказалась более сложным процессом, чем ожидалось, что привело к политической нестабильности, социальным волнениям и экономическим неудачам.
The democratization of the international system is one of the greatest tasks ahead. Демократизация международной системы является одной из важнейших задач, которые ждут своего решения.
We need democratization of our institutions, and greater balance in representation on the Security Council between the developed North and the developing South. Нам нужны демократизация наших учреждений и лучший баланс в представительстве в Совете Безопасности между развитым Севером и развивающимся Югом.
We agree with the Secretary-General's conclusion that development and democratization themselves will be the most effective means of conflict prevention. Мы согласны с выводом Генерального секретаря о том, что развитие и демократизация сами по себе явятся наиболее действенными способами предотвращения конфликтов.
This means that the real matter on which reform of the Security Council is based is the democratization of that body. Это означает, что подлинным вопросом, вокруг которого строится реформа Совета Безопасности, является демократизация этого органа.
Hence, the democratization of its structure would ensure more active participation in the Council's work. Поэтому демократизация его структуры гарантировала бы более активное участие в работе Совета.
The only way to advance towards democracy is progressive and sustained democratization. Единственным путем продвижения в направлении демократии является прогрессивная и устойчивая демократизация.
Accordingly, the restructuring and democratization of the Security Council must remain a priority goal. Соответственно, одной из приоритетных целей должны оставаться перестройка и демократизация Совета Безопасности.
This requires fuller democratization and transparent governance not only of national but also of international economic and political institutions and structures. Для этого необходима более полная демократизация не только национальных, но и международных экономических и политических институтов и структур и транспарентное руководство ими.
The democratization of society is a long and gradual process. Демократизация общества - долгий и постепенный процесс.
We hold that the democratization of the United Nations system is integral to its continued legitimacy and efficacy. Мы считаем, что демократизация системы Организации Объединенных Наций является неотъемлемой частью сохранения ее легитимности и эффективности.
Political democratization and mechanisms for revenue sharing are indispensable elements. Поэтому крайне необходимы демократизация в политике и механизмы надлежащего распределения доходов.
Bangladesh strongly believes that only democratization can help States in effectively addressing the problems and potentials of today's world. Бангладеш твердо убеждена в том, что только демократизация может помочь государствам эффективно решать проблемы и реализовывать возможности современного мира.
On the other hand, democratization of international relations cannot be confined to having States voice their views or grievances. Вместе с тем демократизация международных отношений не может ограничиваться предоставлением государствам возможности высказывать свои мнения или жалобы.
My delegation believes that the expansion and democratization of the Security Council are also priority matters. Моя делегация считает, что расширение и демократизация Совета Безопасности также являются приоритетными вопросами.
An enlightened and effective role of the State requires that good governance, human rights and democratization are understood as fundamental tasks. Просветительская и эффективная роль государств требует, чтобы благое управление, права человека и демократизация рассматривались в качестве основополагающих задач.
Indeed, good governance, human rights and democratization are essential means to accomplish the objectives of peace, sustainable development and broadly shared prosperity. Действительно, благое управление, права человека и демократизация являются важнейшими средствами достижения целей мира, устойчивого развития и широко распространенного процветания.
The term "democratization" denotes the process by which a society becomes increasingly participatory. Термин "демократизация" означает процесс, в рамках которого общество обеспечивает все более широкое участие своих граждан.
Social and economic progress, continued democratization and increased respect for human rights can become a reality only through an end to the armed conflict. Социальный и экономический прогресс, продолжающаяся демократизация и повышение уважения к правам человека могут стать реальностью только в результате окончания вооруженного конфликта.
The report addresses, among other issues, a new understanding of democratization; the role of civil society and the private sector in democratization; gender, participation and democratization; and recent international events regarding democratization and governance. В докладе рассматривается, среди прочих вопросов, новое понимание демократизации; роль гражданского общества и частного сектора в демократизации; гендерный вопрос, участие и демократизация; и недавние международные события, связанные с демократизацией и управлением.