For the award that you going to Delhi to collect. |
Нет, по поводу премии, за которой вы едете в Дели... |
On 21 September, the Siege of Delhi ended with the storming of the city by the British. |
21-го сентября осада Дели завершилась штурмом города британскими силами. |
They supply bouncers in all the disco's of Delhi. |
Они поставляют вышибал во все клубы Дели, |
from every nook and corner of Delhi. |
во всех закоулках и уголках Дели, |
And, if Latif is in Delhi, then he'll be the one to recognize him. |
И если Латиф в Дели, то он поможет нам его опознать. |
This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858. |
Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г. |
You know how far it is from here to Delhi? |
Ты знаешь, как далеко отсюда до Дели? |
After the conclusion of this most unfortunate episode in Delhi's history, Nader's officials began collecting taxes and some were also sent out to Delhi's environs to do the same. |
После завершения этого самого кровавого эпизода в истории Дели чиновники Надира начали собирать налоги, и некоторые из них были также разосланы в окрестности Дели, чтобы сделать то же самое. |
Your first port of call's not Delhi, it's Mumbai. |
Вначале надо будет посетить Дели, а не Мумбай. |
The Participants welcomed the results of the Delhi Investors' Summit on Afghanistan hosted by the Confederation of Indian Industries on June 28 in Delhi, which benefitted from many participants from neighboring countries, and underscored the importance of implementing the recommendations of the summit. |
Участники приветствовали результаты организованного Конфедерацией индийской промышленности 28 июня в Дели Делийского саммита по вопросу об инвестициях в экономику Афганистана, на который съехались многочисленные представители соседних стран, подчеркнувшие важность выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам саммита. |
Over the next few months, most of the former Company regiments marched to take part in the Siege of Delhi, where they were eventually defeated. |
В течение следующих нескольких месяцев большинство бывших полков Компании отправились для участия в осаде Дели, где в итоге были разбиты. |
For example, in 1305, the sultan of Delhi turned the deaths of Mongol prisoners into public entertainment by having them crushed by elephants. |
Например, в 1305 году султан Дели превратил казнь монгольских военнопленных в общественное развлечение, приказав топтать их слонами. |
By the end of the day, Delhi was in rebel hands, and news of the rebellion was spreading rapidly over northern India. |
К концу дня Дели был в руках повстанцев, новости о восстании быстро распространились по северной Индии. |
He succeeded his brother as Baronet in 1844, and became an important figure in the cultural climate of Delhi. |
Он наследовал титул баронета в 1844 году и стал важной фигурой в культурной жизни Дели. |
After the sacking of Baghdad, Delhi became the most important place in the world for Islamic education. |
После Багдада, Дели был вторым влиятельным центром исламского образования в мире. |
While Indian tourists are allowed to visit the lake, foreigners need to get a special permit from the Ministry of Home Affairs in Delhi. |
В то время как индийские туристы могут свободно посещать данное озеро, от иностранных требуется специальное разрешение от Министерства внутренних дел в Дели. |
The first revolt occurred on 10 May at Meerut, 60 miles (97 km) north-west of Delhi. |
Первая вспышка мятежа имела место 10-го мая в Мератхе в 97 км северо-западнее Дели. |
The Sikhs and Pathans of the Punjab and North-West Frontier Province supported the British and helped in the recapture of Delhi. |
Сикхи и пуштуны Пенджаба и Северо-Западной границы поддержали британцев и оказали помощь в подавлении восстания в Дели. |
This occurred in the Peshawar sub-region in the early 16th century, during the period of the Suri dynasty of Delhi. |
Этот процесс произошел в Пешаваре в начале шестнадцатого века, в период династии Сури в Дели. |
We have to apply and satisfy officials at Delhi! |
Мы должны получить разрешение чиновников из Дели! |
Her father, Hafeez Khan, was born in Delhi during the British Raj, and migrated to Pakistan after the partition of India. |
Её отец Хафиз родился в Дели во времена Британской Индии и иммигрировал в Пакистан после раздела страны. |
He was the son of Chandrabhan Kumar Dua, a fruit juice vendor who worked the streets of the Daryaganj neighborhood in the heart of Delhi. |
Его отцом был Чандрабхан Кумар Дуа, продавец фруктовых соков, который работал на улицах района Дарьягандж в центре Дели. |
The plunder seized from Delhi was so rich that Nadir stopped taxation in Persia for a period of three years following his return. |
Сокровища, захваченные в Дели, были настолько богатыми, что Надир-шах прекратил налогообложение в Персии на три года после своего возвращения. |
A Mexican gardener in Los Angeles and a Nepali housekeeper in Delhi have more in common in terms of rituals and restrictions than nationality implies. |
Садовод-мексиканец в Лос-Анджелесе и экономка-непалка в Дели имеют больше общего в плане ритуалов и ограничений, чем обусловлено национальностью. |
I am in the Foreign Services, posted in Delhi right now. |
Я работаю в министерстве иностранных дел в Дели. |