| I would like to emphasize the importance for my country of developing a definition of the crime of aggression. | Я хотел бы подчеркнуть ту важность, которую придает моя страна разработке определения агрессии. |
| The reporting State should explain how domestic violence was defined and indicate whether the Ministry of Labour had been involved in drafting that definition. | Отчитывающемуся государству следует дать разъяснения в отношении того, как определяется насилие в семье, и указать, принимало ли участие министерство труда в разработке такого определения. |
| Limited progress has been made on the development of a more precise definition of low forest cover. | В разработке более точного определения понятия слабой лесистости был достигнут ограниченный прогресс. |
| In determining information product definition and design, managers must take careful account of client demands. | При разработке определения и формата информационных продуктов руководители должны тщательно учитывать требования, предъявляемые пользователями. |
| Some delegations noted it would be counterproductive to concentrate on elaborating a single definition of unilateral acts. | Некоторые делегации заявили о нецелесообразности уделения основного внимания разработке единого определения односторонних актов. |
| Regrettably, these instruments have not contributed to the development of a clear definition of trafficking itself. | К сожалению, эти документы не способствовали разработке четкого определения самого понятия "торговля людьми". |
| It seems reasonable to start with these elements in elaborating a definition of objections to reservations. | Представляется целесообразным при разработке определения возражений против оговорок исходить из этих элементов. |
| We are prepared to take an active part in building an agreement on the outstanding issues, including the question of the definition of terrorism. | Мы готовы принять активное участие в разработке соглашения по нерешенным вопросам, в том числе по вопросу об определении терроризма. |
| Acknowledging the problem, the IAU set about creating the definition of planet, and produced one in August 2006. | Признавая проблему, МАС приступил к разработке определения для планеты, что завершилось к 2006 году. |
| The purpose was to establish a definition of the Informal Sector which would be globally adopted. | Цель заключалась в разработке определения неформального сектора, которое было бы принято на глобальном уровне. |
| Such a definition should, however, frame the design of reparation programmes. | Вместе с тем такое определение должно служить основой при разработке программ возмещения ущерба. |
| One delegation stated that a further definition of the criteria for programme support and development activities expenditures was needed. | Одна делегация отметила необходимость дополнительного определения критериев, связанных с расходами на деятельность по поддержке и разработке программ. |
| The definition of trade in services was a key issue in the negotiations on a framework agreement. | Определение торговли услугами являлось одним из центральных вопросов на переговорах по разработке рамочного соглашения. |
| Nevertheless it would be very difficult to draft a general definition which was detailed enough for the purposes of criminal law. | Однако существуют значительные трудности в разработке какого-либо общего определения с точностью, необходимой для целей уголовного права. |
| The other question which needed to be resolved was the definition of harm. | Другой вопрос, который остается решить, заключается в разработке определения ущерба. |
| Also, the Rules have contributed to the ongoing conceptual development regarding a definition of disability support services. | Кроме того, Правила находят успешное применение в осуществляемой в настоящее время разработке концепции определения вспомогательных служб, занимающихся проблемами инвалидности. |
| Certain aspects of the definition of crimes and the principles of criminal responsibility required further elaboration. | В дальнейшей разработке нуждаются некоторые аспекты определения преступлений и принципов уголовной ответственности. |
| Option 1 was a good basis for further progress on formulating a definition. | Вариант 1 является хорошей основой для дальнейшего прогресса в разработке определения. |
| He thanked the German delegation for its efforts to develop a definition of aggression and supported the generic approach adopted. | Он благодарит делегацию Германии за ее усилия по разработке определения агрессии и поддерживает применение общего подхода. |
| Section II contains a review of the progress made in the definition of the right to adequate food in international law. | В разделе II проводится обзор прогресса, достигнутого в разработке определения права на достаточное питание в международном праве. |
| Reform also has to tackle a new definition of the use of the power and exercise of the veto. | Реформа также должна включать меры по разработке новых правил, регулирующих применение силы и использование права вето. |
| Experience should be reported to the next meeting of the Group to help evolve an operational definition of and measurement methods for informal employment. | На следующем совещании Группы необходимо сообщить о накопленном в этой области опыте, с тем чтобы содействовать разработке удобного в практическом отношении определения и методов количественной оценки неформальной занятости. |
| The efforts of the Board in developing a definition of "medical use" were recognized. | Получили одобрение усилия Комитета по разработке определения понятия "медицинское использование". |
| It is important to focus on developing a better definition of a credible plan and to ensure that credible plans are financed without delay. | Важно сосредоточиться на разработке более четкого определения надежного плана и обеспечить безотлагательное финансирование таких надежных планов. |
| The issue of seeking a common definition of core funds is referred to in section IV. | Вопрос о разработке какого-либо единого определения общих ресурсов затрагивается в разделе IV. |