Both Tribunals should formulate a working definition of indigence and define "sufficient means" in relation to maximum financial limits on the assets owned by a suspect/accused person. |
Обоим трибуналам следует сформулировать рабочее определение состояния нужды и определить термин «достаточные средства» в связи с максимальными финансовыми предельными показателями активов, принадлежащих подозреваемым/обвиняемым. |
UNICEF has yet to further define disbursements in the new definition of programme expenditure; |
ЮНИСЕФ предстоит далее определить выплаты в новом определении расходов по программам; |
Numerous attempts had been made to define the principle, but the definition had been left deliberately vague because of the difficulty of marrying technical considerations with political realities. |
Предпринимались многочисленные попытки определить этот принцип, однако определение преднамеренно было оставлено нечетким по той причине, что было трудно увязать технические соображения с политическими реалиями. |
A precise definition of the term "informal economy" is elusive, though there have been numerous attempts over the years to arrive at a working definition. |
Точно определить термин «неформальная экономика» очень непросто, хотя не один год предпринимаются многочисленные попытки прийти к какому-либо рабочему определению. |
In addition, a clear definition of outer space can lead to a clearer definition of "space object". |
Кроме того, имея ясное определение космического пространства, можно более четко определить термин "космический объект". |
However, a clear definition of concrete areas where cooperation could be intensified with synergy effects for both agencies and the beneficiaries in the region should be developed. |
Тем не менее следует четко определить конкретные области, в которых можно было бы активизировать сотрудничество, обеспечив эффект взаимодействия как для учреждений, так и для бенефициаров в регионе. |
We must still give thought to a clear definition of the responsibilities of the Security Council and those of the General Assembly in the implementation of operations that incorporate peacekeeping and nation-building or national reconstruction activities. |
Мы должны четко определить сферу ответственности Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи в осуществлении операций, включающих миротворчество, государственное строительство или деятельность по национальному восстановлению. |
The objective of the meta-study is a definition of scenarios with major impacts on the European forest sector parameters, evaluating the probability of their occurrence. |
Цель метаисследования состоит в том, чтобы определить сценарии, имеющие наиболее значительные последствия для параметров лесного сектора Европы, и оценить вероятность их реализации. |
A clear definition of the place of early warning systems in national desertification policies and programmes, and of who are the authorities responsible, is absolutely necessary for ensuring effectiveness. |
Для обеспечения эффективности абсолютно необходимо четко определить место систем раннего предупреждения в национальной политике и программах борьбы с опустыниванием, а также ответственные за них органы. |
It felt that a clearer definition of the role of the expert group would be needed once the POPs Protocol had entered into force. |
Она считает, что после вступления Протокола по СОЗ в силу потребуется более четко определить роль группы экспертов. |
A specific definition of the mandate for the group of rapporteurs should be drafted |
Необходимо конкретно определить мандат группы докладчиков. |
(e) Identification of essential sources of financing and, if necessary, the definition of modalities for technical cooperation with other States or specialized international agencies; |
ё) искать необходимые источники финансирования и определить пути технического сотрудничества с другими государствами или специализированными международными учреждениями; |
This section recognizes that some information may be withheld from the public and suggests the definition of criteria for withholding information by the board. |
В данном разделе признается, что определенная информация может не подлежать публикации, и предлагается определить критерии отнесения советом директоров информации к конфиденциальной. |
One delegation suggested that, if this article were included, it would necessitate a definition of the term "political party". |
Одна из делегаций высказала мнение о том, что в случае включения этой статьи потребуется определить термин "политическая партия". |
Several monitoring mechanisms exist at the local level, so their linkages in both content and institutional responsibilities need, first of all, definition. |
На местном уровне существует ряд механизмов наблюдения, поэтому необходимо прежде всего определить их взаимосвязь с точки зрения как содержания, так и распределения обязанностей. |
The plan is seen to have enabled a strategic definition of the UNICEF niche and a more focused response at country level. |
Считается, что план позволил определить стратегическую нишу, занимаемую ЮНИСЕФ, и принять на страновом уровне более целенаправленные ответные меры. |
Another group of countries asked for the definition of advantages of having higher level of ambitions. |
Еще одна группа стран просила определить преимущества в связи с более амбициозными планами в этой связи. |
A clear definition of the concept of universal jurisdiction, its scope and limits and specific rules for its application were needed to avoid tension in international relations. |
Для того чтобы избежать напряженности в международных отношениях, необходимо четко определить понятие универсальной юрисдикции, ее охват и пределы и конкретные правила ее применения. |
In conclusion, he observed that the ongoing work of definition was especially important and would determine the field of application of the reservations regime. |
В заключение г-н Бартелеми подчеркивает, что проводимая в настоящее время работа по определениям имеет огромное значение и в дальнейшем позволит определить сферу применения режима оговорок. |
Enacting States that do not have a statutory definition of 'controlling interest' may need to define the term in regulations issued to implement the model provision. |
Принимающим государством, в которых отсутствует законодательное определение понятия контрольного пакета , возможно, потребуется определить этот термин в правилах, принимаемых во исполнение данного типового положения . |
The work on criteria and indicators has brought together different interest groups and enhanced the definition of, and mutual understanding on, the concept of sustainable forest management. |
Работа над критериями и показателями позволила свести вместе различные заинтересованные группы и более точно определить концепцию устойчивого лесопользования и добиться взаимопонимания в отношении этой концепции. |
This definition should also be examined in the light of the concept of the migrant, which the Special Rapporteur intends to establish as part of the plan of action. |
Данное определение также должно быть сформулировано в свете понятия "мигрант", которое намечается определить в рамках плана действий настоящего Специального докладчика. |
In order to combat this phenomenon, it is important to capture its contours through a definition which would take into account its complex nature. |
Для борьбы с этим явлением важно определить его характерные черты, выработав определение, в котором будет учтена его сложная природа. |
No guidance or definition is given in the various WTO Agreements although case law from inter-State disputes has helped define the meaning of the term. |
В различных соглашениях ВТО не содержится какого-либо руководства или определения, хотя прецедентное право, формирующееся в результате урегулирования межгосударственных споров, помогло определить значение этого термина. |
Two States expressed their preference for defining international organizations as "intergovernmental organizations", according to the definition which traditionally appears in international conventions. |
Два государства заявили, что международные организации лучше определить как «межправительственные организации», в соответствии с определением, которое традиционно фигурирует в международных конвенциях. |