The PPM module systematically ensures the definition of outcomes and outputs for each project including indicators on how these are being achieved. |
Этот модуль систематически обеспечивает определение мероприятий и результатов по каждому проекту, включая показатели, позволяющие определить порядок их достижения. |
A clear definition of accountability, including identification of officials responsible for the implementation of the recommendations of the Board, is also necessary. |
Необходимо также дать четкое определение подотчетности, в том числе определить круг должностных лиц, отвечающих за выполнение рекомендаций Комиссии. |
This general definition does not enable the nature of the link between the citizen and the State in question to be determined. |
Это общее определение не позволяет определить характер связи, выражающейся в привязанности между гражданином и данным государством. |
For instance, in addition to a general definition, it is possible to craft acts which constitute forcible transfer. |
Так, например, помимо общего определения, представляется возможным определить деяния, образующие в своей совокупности принудительное перемещение. |
It would also be helpful to have a clear definition of efficiency. |
Кроме того, было бы целесообразно четко определить понятие эффективности. |
The relationship between the general definition and the framework needs to be more clearly specified. |
Следует более четко определить взаимосвязь между общим определением и рамками. |
A good definition is needed of what a civilian aircraft is. |
Необходимо четко определить понятие гражданского воздушного судна. |
The definition would increase in importance if an obligation to criminalize organized crime was provided for by the convention. |
Такое определение приобретет дополнительное значение, если в конвенции будет предусмотрено обязательство государств определить уголовное наказание за организованную преступность. |
However, the efficient implementation of the related provision needs the accurate definition of "Environmental Damage" in the national legislation. |
Вместе с тем для эффективной реализации соответствующего положения необходимо четко определить термин "ущерб окружающей среде" в национальном законодательстве. |
A proposal was made to include a definition of the term "concession" so as to determine more clearly the scope of application of the model provisions. |
Было внесено предложение включить определение понятия "концессия", чтобы более четко определить сферу применения типовых положений. |
It seemed useful to provide a definition based on one which already existed. |
Представляется, что целесообразно определить его на основе уже существующего определения. |
The State of Qatar deems it important to articulate a definition of air space and to define its boundaries with outer space. |
Государство Катар считает необходимым выработать определение воздушного пространства и определить его границу с космическим пространством. |
The international community must agree on a clear definition of universal jurisdiction and determine its scope. |
Международное сообщество должно согласовать четкое определение универсальной юрисдикции и определить его охват. |
Brief definition: The indicator defines the breakdown of the road motor vehicle fleet by fuel type. |
Краткое определение: показатель позволяет определить разбивку парка дорожных механических транспортных средств по видам используемого топлива. |
Brief definition: The indicator defines rates of road traffic accidents, mortalities and injuries due to road traffic accidents. |
Краткое определение: показатель позволяет определить уровень аварийности дорожного движения, а также смертность и травматизм при дорожно-транспортных происшествиях. |
While ensuring that basic income security allows a life in dignity, each country should determine the range of social security guarantees that will be encompassed in its national definition. |
Хотя эти базовые гарантии дохода позволяют вести достойную жизнь, каждая страна должна определить круг гарантий социального обеспечения, которые будут охватываться в ее национальном определении. |
Mr. Zhu addressed the difficulties encountered in trying to define "services" and noted that neither of the Model Conventions provided a definition. |
Г-н Чжу рассмотрел трудности, возникающие при попытке определить понятие «услуги», и отметил, что ни в одной из типовых конвенций не дается такого определения. |
As to the definition of "armed conflict", objective criteria should be used to determine when such a conflict began. |
Что касается определения «вооруженного конфликта», то следует использовать объективные критерии, чтобы определить, когда такой конфликт начался. |
The international community must agree on a clear definition of universal jurisdiction and determine its scope with precision, so as to avoid abusive or selective application. |
Международное сообщество должно выработать четкое определение универсальной юрисдикции и четко определить границы сферы ее применения, для того чтобы воспрепятствовать ее чрезмерному или выборочному осуществлению. |
It may also be difficult or impossible to ascertain whether a situation meets criteria for failure or success due to ambiguous or ill-defined definition of those criteria. |
На практике может быть сложно, а иногда и невозможно определить, соответствует ли ситуация критериям неудачи или успеха из-за неоднозначного определения самих критериев. |
A definitive network can not be identified at this time, but experience gained in the GSETT-3 Experiment will help with this definition. |
В настоящее время нет возможности определить окончательную сеть, но при таком определении в качестве подспорья можно использовать опыт, накопленный в ходе эксперимента ТЭГНЭ-З. |
Following this result, the Legislative Assembly of Puerto Rico requested the United States Congress to decide whether the definition of Commonwealth, as presented on the ballot, was acceptable. |
Исходя из этих результатов, Законодательное собрание Пуэрто-Рико обратилось к конгрессу Соединенных Штатов с просьбой определить, является ли, по мнению конгресса, приемлемым определение понятия «Содружество», как оно было сформулировано в избирательных бюллетенях. |
In its final report, the working group would endeavour to identify a framework or definition of TNCs and the national and international legal standards which applied to them. |
В своем заключительном докладе рабочая группа попытается определить рамки работы или дать определение ТНК и национальным и международным правовым стандартам, которые применяются к ним. |
Attempts at defining what an indicator is have not as yet yielded a single definition text that has been widely applied. |
Несмотря на предпринимаемые попытки определить, что же такое показатель, единое определение, которое имело бы широкое применение, до сих пор так и не выработано. |
There have been several attempts at defining an indicator, but there is as yet no single, widely applied definition. |
Ранее уже предпринимался ряд попыток определить, что же является показателем, однако единого, широко применяемого определения пока не выработано. |