Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Definition - Определить"

Примеры: Definition - Определить
She said that these procedures permitted the definition of the entities involved and the allocation of responsibilities for the various stages of manufacture. Она указала, что эти процедуры позволяют определить соответствующие элементы и предусмотреть ответственность на различных этапах производства.
The aridity index allows the definition of intervals of climatic water deficiency and excess within a specific time period. Индекс аридности позволяет определить интервалы образования нехватки и избытка водных ресурсов в течение конкретного периода времени под воздействием климатических причин.
For this, it requires a new definition of work needed by society. Для этого требуется по-новому определить, что составляет необходимую обществу работу.
They might entrust the Legal Board with the definition of such a framework. Они могут поручить Совету по правовым вопросам определить такие рамки.
A clear definition of the indicator was needed for countries to be in a position to give full information on it. Для того чтобы страны могли представлять полную информацию по этому вопросу, необходимо четко определить показатель.
The definition of institutional mechanisms capable of producing intelligent and independent assessments may be a recommended formula to achieve these objectives. Для достижения этих целей можно рекомендовать определить институциональные механизмы, способные давать разумные и независимые оценки.
This resulted in the definition of the main subjects to be introduced into the gtr. Это позволило определить основные аспекты, которые должны быть учтены в гтп.
The definition of sharing rules and procedures to ensure comparability of the metadata produced and interoperability of meta databases is necessary. Необходимо определить общие правила и процедуры для обеспечения сопоставимости составляемых метаданных и взаимозаменяемости баз метаданных.
Directive to be supplemented with a definition of one year of navigation, in terms of days. В директиве следует дополнительно определить, какое количество дней приравнивается к одному году плавания.
Dealing with risk requires first the definition of some technical terms to ensure a common understanding of this guideline. Для анализа риска требуется прежде всего определить некоторые технические термины, с тем чтобы обеспечить единообразное понимание руководства.
Secondly, the Committee should give a definition of the particular characteristics of special measures and the related conditions. Во-вторых, Комитету следует определить характерные особенности особых мер и условия их применения.
Promote cooperation actions with international agencies, academies and others, contributing to the definition of regional positions for the formulation of the Agenda. Поощрять меры сотрудничества с международными организациями, научными и другими учреждениями, которые помогают определить позиции региона при формулировании этой повестки дня.
For that purpose, there was a need for a clearer definition of the external boundaries of the territories that the Sami used in common with the other interested parties. Для этого необходимо более четко определить внешние границы территорий, используемых саами совместно с другими заинтересованными сторонами.
Monitoring and evaluation of realized programs enable definition of priority targets that are reliable and feasible and they are considered relevant for preservation and improvement of health of women. Контроль за осуществлением программ и оценка результатов их реализации позволяют определить выполнимые и надежные приоритетные задачи, которые являются актуальными для охраны и улучшения здоровья женщин.
The Minister of Justice formally requested the Centre for Human Rights to assist the inter-ministerial committee in the definition of its structure and in commencing its work. Министр юстиции обратился к Центру по правам человека с официальной просьбой помочь этому межведомственному комитету определить свою структуру и приступить к работе.
Sir Gerald Fitzmaurice also tried to provide a rigorous definition of the notion of reservation: Сэр Джеральд Фитцморис попытался, кроме того, четко определить понятие оговорки:
There is justification for such concern, and there must therefore be a more precise definition of the crimes falling within the jurisdiction of the court. Для такого беспокойства есть основания, и поэтому необходимо более точно определить преступления, подпадающие под юрисдикцию суда.
He underlined that any other criteria should be used and applied only if the change in tariff heading did not allow for the definition of substantial transformation. Оратор подчеркнул, что любой другой критерий следует использовать или применять только в том случае, если изменение тарифной позиции не позволяет определить существенную трансформацию.
To this day, the framework within which the veto power may be used has eluded definition. До сего дня не удается определить рамки использования права вето.
In addition, a strict legal definition of the mandate and functions of such a force would be necessary. С другой стороны, необходимо максимально четко с юридической точки зрения определить мандат и полномочия этих сил.
It did allow a better description of the role of States and the definition of criteria for good governance in the areas of economic and social rights. Он позволил бы более наглядно охарактеризовать роль государств и определить критерии надлежащего управления в сфере социально-экономических прав.
To encourage that through training required the definition of target populations, topics and techniques: Для решения этих задач в рамках подготовки кадров необходимо определить группы людей, на которых должны быть рассчитаны эти программы, а также основные темы и методы:
Once the scope of the index has been determined further definition is required regarding index number formula, collection techniques, etc. После определения охвата индекса необходимо определить формулу индекса, методы регистрации данных и т.д.
The Security Council has underlined "the necessity of a clear definition of tasks and division of responsibilities among all actors involved in the disarmament, demobilization and reintegration process". Совет Безопасности «подчеркнул необходимость точно определить задачи и четко разделить ответственность между всеми участниками процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции».
It also resulted in the definition and establishment of a framework for consultation between partners and the definition of possible financing mechanisms for the elaboration, coordination and implementation of National Action Plans. Кроме того, рабочее совещание позволило определить и создать базу для консультаций между партнерами, а также определить возможные механизмы финансирования в целях разработки, координации и осуществления НПД.