Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Разработки

Примеры в контексте "Define - Разработки"

Примеры: Define - Разработки
Actions are needed to define long-term waste management strategies at all levels, including: Необходимы меры для разработки долгосрочных стратегий утилизации отходов на всех уровнях, включая:
It includes reducing poverty and inequality as a priority, creating a national planning system and establishing a decentralized decision-making structure to define, manage and follow up on public policies. Он включает в себя такие цели, как сокращение масштабов нищеты и неравенства в качестве приоритета, создание национальной системы планирования и формирование децентрализованной структуры принятия решений в отношении разработки государственных стратегий, руководства ими и их реализации.
In March 2004, the Supreme Court called for a national consultation to define the main policies, strategies and contributions that would improve the delivery of justice in Mexico. Верховный суд Мексики в марте 2004 года приступил к проведению общенационального "круглого стола" с целью разработки критериев, стратегии и основных мер, которые могли бы привести к совершенствованию отправления правосудия в стране.
National reports and inventories had proved useful, not only for monitoring implementation and sharing information, but also for bringing actors together to define integrated climate strategies. Национальные доклады и кадастры доказали свою высокую полезность не только для мониторинга осуществления и обмена информацией, но также и для объединения усилий заинтересованных сторон в целях разработки комплексных стратегий в области климата.
As reflected in paragraph 22 above, a strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken during the 2011/12 period in order to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of services from a back office supporting one mission. Как указано в пункте 22 выше, обзор важнейших аспектов создания и функционирования Отделения поддержки в Санто-Доминго был проведен в 2011/12 году в целях разработки экономичной и эффективно работающей системы оказания услуг вспомогательным отделением, поддерживающим одну миссию.
The Mission is updating and reviewing its strategy to integrate lessons learned since it was adopted in June 2012, as well as to define new tools and approaches. Миссия обновляет и анализирует свою трехступенчатую стратегию защиты гражданского населения для использования опыта, накопленного со времени ее принятия в июне 2012 года, а также для разработки новых механизмов и подходов.
The statistical community has to define priorities in filling the gaps and developing methods to provide relevant information in this regard. Статистическое сообщество должно расставить приоритеты в деле устранения пробелов и разработки методов предоставления релевантной информации по данной теме.
The TBG Steering Committee attempted to define all projects using the steps of the UN/CEFACT Open Development Process. Руководящий комитет ГТД стремился к тому, чтобы охарактеризовать все проекты с использованием поэтапных мер Открытого процесса разработки, применимого СЕФАКТ ООН.
IAEA had been invited to participate and to define specific cooperation mechanisms for developing technical safety standards. МАГАТЭ было приглашено для участия в заседаниях и в работе по определению конкретных механизмов сотрудничества с целью разработки технических норм безопасности.
Some Member States have requested us to define the group's mandate more precisely, proposing to allow for consideration of the feasibility of developing an international instrument. Отдельные государства-члены попросили нас конкретизировать мандат группы, предложив оставить возможность для рассмотрения целесообразности разработки соответствующего международного документа.
Additionally, the Information Systems Office is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations. Кроме того, УСИ работает в настоящее время над установлением процедур конфигурационного управления, которые позволят лучше определить характер взаимодействия между процессом разработки и операциями.
Purpose: To define the responsibility of State agencies in the development of the second stage of the national strategy against violence. ЦЕЛЬ Повысить ответственность государственных органов в процессе разработки второго этапа национальной программы борьбы с насилием.
The Agency was working to define needs and identify priorities while expanding its planning, design and construction capabilities. Агентство занимается определением потребностей и установлением приоритетов, расширяя при этом свой потенциал в области планирования, разработки проектов и ведения строительных работ.
It seemed unlikely that convening an international conference to define terrorism and to differentiate it from the struggle of peoples for national liberation would produce practical results. Представляется сомнительной практическая эффективность созыва международной конференции для разработки определения терроризма и проведения различий с борьбой народов за национальное освобождение.
Preliminary draft legislation was before Congress to define discrimination along the lines of article 1 of the Convention. Такой законопроект в предварительной редакции передан в Конгресс для разработки определения дискриминации в соответствии с положениями статьи 1 Конвенции.
Algeria also solicited assistance from OSS to define an M&E model to use now in formulating its National Action Programme. Алжир также запросил у ОСС помощь, чтобы определить модель МО в рамках осуществляемой сегодня разработки его национальной программы действий.
Efforts to define a common strategy on programming matters based on the development priorities of Djibouti have intensified recently. В последнее время активизировались усилия по формулированию общей стратегии в области разработки программ исходя из приоритетных задач страны в области развития.
But more conceptual work is needed in order to define the form and content of genuine peacebuilding strategies. Однако необходимо осуществить дополнительные концептуальные разработки, направленные на определение формы и содержания реальных миростроительных стратегий.
The development of international standards could be considered on how to define population statistics and to enhance their comparability across countries. Можно было бы рассмотреть целесообразность разработки международных стандартов определения статистики народонаселения и повышения ее сопоставимости между странами.
Successive contract extensions define the work required and the price agreed for each systems development stage. При последующих продлениях контракта определялась требуемая работа и согласовывалась цена каждого этапа разработки систем.
Bangladesh strongly supported the early completion of a comprehensive convention on international terrorism and the convening of an international conference to define the concept of terrorism. Бангладеш решительно поддерживает скорейшее завершение разработки всеобъемлющей конвенции по международному терроризму и созыв международной конференции для определения понятия терроризма.
That made it difficult to define "international organization" for the purpose of developing and applying a set of articles or rules. Это затрудняет определение понятия «международная организация» для целей разработки и применения свода статей или правил.
Reserve status categories define the development and producing status of wells and reservoirs. Категории состояния запасов определяют состояние разработки и освоения скважин и залежей.
Both shortcomings limit the Organization's ability to define clearly how mobility meets operational requirements and to plan accordingly. Обе эти проблемы ограничивают возможности Организации с точки зрения четкого определения того, как мобильность помогает удовлетворить оперативные потребности, и разработки соответствующих планов.
The objectives are to define the basis for a national strategy in the context of the development of European and international strategies in the domain. Поставлены задачи определить основу национальной стратегии в контексте разработки европейской и международной стратегий в этой области.