Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Define - Разработать"

Примеры: Define - Разработать
Legal and policy frameworks need to be developed to define a clear forest policy that would ensure secure and transferable land tenure arrangements with adequate enforcement capacity and involving large multi-stakeholder participation and public-private consultation. Необходимо разработать правовые и директивные рамки в интересах разработки четко сформулированной политики в области лесоводства, которая обеспечивала бы наличие надежных и передаваемых механизмов землепользования, которые обладали бы надлежащим потенциалом выполнения достигнутых соглашений и обеспечения широкомасштабного участия многих заинтересованных сторон и проведения консультаций между государственным и частным секторами.
Legislation should be adopted to clearly define the jurisdiction of the courts, establish judicial rotas, and govern transfers and promotions, in accordance with the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. Необходимо разработать законодательство, четко определяющее сферу компетенции судов, механизмы сменяемости судей и порядок перемещения и продвижения по службе в соответствии с Основными принципами независимости судебных органов.
While those victims should be assisted and protected on a needs-first basis, it was also important to develop a general framework to define and guarantee the rights of migrants in those circumstances in the long run. Необходимо, чтобы им оказывалась помощь и предоставлялась защита на приоритетной основе, при этом не менее важно разработать общий рамочный документ, определяющий и гарантирующий права мигрантов, оказавшихся в подобных обстоятельствах, на длительную перспективу.
The Committee suggests that special programmes be developed for children with disabilities in order to define social, psychological, physical and other Комитет предлагает разработать специальные программы для детей-инвалидов с целью определения их социальных, психологических, физических или иных потребностей и обучения родителей способам их удовлетворения.
A pilot programme was launched in 1999-2001, which enabled the Office to develop and define the scope, criteria and tools to be used in human resources action plans. Экспериментальная программа осуществлялась в период 1999 - 2001 годов, что позволило Управлению разработать и определить рамки, критерии и механизмы, которые будут использоваться в планах действий в области людских ресурсов.
The Seventh Meeting of the Conference of the Parties defined the terms forest, afforestation, reforestation, deforestation, and forest management22 and asked the Intergovernmental Panel on Climate Change to define forest degradation. На седьмом совещании Конференции Сторон были определены термины «леса, облесение, восстановление лесов, обезлесение и рациональное использование лесов»22, а Межправительственной группе экспертов по изменению климата было предложено разработать определение термина деградация лесов.
The aim of the project is to define the fundamental requirements for running trains without drivers and/or personnel, to develop the necessary components and to realize, test and demonstrate automatic driving on a section of about 18 km of the rapid transit system in Dresden. Цель проекта состоит в том, чтобы выявить основные требования для обеспечения управления движением поездов без машинистов и/или соответствующего персонала, разработать необходимые элементы, а также провести испытания и демонстрацию автоматического управления движением локомотива на 18-километровом скоростном участке в Дрездене.
On the basis of the ECMT proposal it would be possible, for example, to define a type of roundabout which, by its nature, would require priority within the roundabout by the rejection of other regulations. На основе предложения ЕКМТ можно будет, например, разработать определение типа кругового движения, которое в силу своего характера предполагает предоставление преимущественного права проезда водителю, находящемуся на кругу, независимо от любых других предписаний.
(a) Clearly define the strategic investment direction and establish an effective risk management and compliance framework, including a strategy for rebalancing the investment portfolio to established asset allocation targets and weights; а) четко определить направленность стратегических инвестиций и создать эффективную систему управления рисками и обеспечения соблюдения требований, в том числе разработать стратегию изменения структуры инвестиционного портфеля для приведения его в соответствие с установленными целями и весами в области распределения активов;
The Special Rapporteur also noted the challenge of how to define migrant population in a way that takes account of new situations and how to reflect that concept in international instruments. Вместе с тем Специальный докладчик отметила в качестве проблемы возможность разработать понятие «мигрант», которое бы предусматривало новые ситуации, и включить его в международные документы.
(b) Recent Poverty Reports have helped to refine understanding of the nature and locus of human poverty while the Poverty Strategy Initiatives (PSI) have helped to define more effective approaches and entry points for poverty-reduction programming; Ь) последние доклады по вопросу о нищете способствовали более глубокому пониманию природы и географического распределения нищеты, а стратегии по борьбе с нищетой (ИПСН) помогли разработать более эффективные подходы и наметить более перспективные направления деятельности в отношении разработки программ борьбы с нищетой;