| (c) National defence; | с) национальная оборона; |
| (c) National defence; | с) оборона страны; |
| Missile defence and strategic stability | Противоракетная оборона и стратегическая стабильность |
| Public administration, National defence | Государственное управление, национальная оборона |
| Physical fitness and police defence; | физическая подготовка и оборона сотрудников полиции; |
| 75 Public administration and defence | 75 Государственное управление и оборона |
| Security and national defence. | Безопасность и национальная оборона. |
| K. Security and defence | К. Безопасность и оборона |
| The successful defence of Tanga was the first of many achievements of Paul von Lettow-Vorbeck during his long campaign in East Africa. | Успешная оборона Танги была первой из многочисленных заслуг Леттова-Форбека в течение всей Восточно-Африканской кампании. |
| Perfect Czech team defence only allowed the Montenegro team to threaten in the second half. | Превосходная оборона чешской команды позволила команде Черногории создать опасные моменты только во второй половине игры. |
| This effectively limits government consumption to general administration and other collective consumption goods such as public order and defence. | В результате этого потребление органов государственного управления ограничивается расходами на общее административное управление и такие другие коллективные блага, как правопорядок и оборона. |
| As presently formulated, the provisions were too strict, allowing derogations only for national defence or security (draft article 19). | В нынешней формулировке эти положения являются слишком жесткими и позволяют отходить от них только по таким причинам, как национальная оборона или безопасность (проект статьи 19). |
| In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. | Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона. |
| Air defence was limited to a few obsolete anti-aircraft guns manned by two artillery units who had been smuggled into Goa disguised as football teams. | Противовоздушная оборона состояла из нескольких устаревших зенитных орудий, управляемых двумя отрядами артиллеристов, тайком проехавших в Гоа под видом футбольных команд. |
| Air defence was provided in the form of two 'six-pack' launchers for the Seawolf (GWS 25) point-defence missile system. | Противовоздушная оборона была представлена двумя шестиконтейнерными пусковыми установками ЗРК самообороны Seawolf (GWS 25). |
| It therefore had limited human and economic resources, was vulnerable in the area of defence and was susceptible to environmental disasters and external economic shocks. | Поэтому его людские и экономические ресурсы невелики, оборона слаба, и оно подвержено экологическим катастрофам и внешнеэкономическим потрясениям. |
| The bloodshed and the terror have amply demonstrated that a Maginot-type missile defence simply is not the way to counter the threat of terrorism. | Кровопролитие и террор красноречиво продемонстрировали, что ракетная оборона в стиле линии Мажино просто никак не противостоит угрозе терроризма. |
| She got to the line of scrimmage didn't like the looks of the defence and changed the play. | Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру. |
| During this period, defences in Australia mainly revolved around static defence by combined infantry and artillery, based on garrisoned coastal forts. | В течение этого периода оборона Австралии в основном зависела от позиционной обороны пехотинцев и артиллерии, базировавшейся на прибрежных фортах. |
| The defence of Hlukhiv ruined the Polish plans of bringing Left-bank Ukraine back under the control of the Polish-Lithuanian Commonwealth. | Оборона Глухова сорвала планы польского командования по возвращению левобережной Украины под контроль Польско-литовской унии. |
| National defence was a sovereign right of States under international law, and how to deal with conscientious objectors was for each State to determine. | Национальная оборона является суверенным правом государств в соответствии с международным правом, и поэтому каждое государство должно самостоятельно определять, как оно поступает с лицами, отказывающимися от несения военной службы по своим убеждениям. |
| The team will hold four workshops in September to promote a better understanding of the four-pillar programme on justice, security, defence and veterans affairs. | В сентябре группа проведет четыре семинара в целях содействия более глубокому пониманию значимости программы реализации мер в четырех областях: правосудие, безопасность, оборона и дела ветеранов. |
| Under steady and relentless pressure, the Japanese air defence began to weaken, allowing a landing to be made on 15 February by New Zealand troops on the Green Islands, which lie little more than 100 miles (160 km) from Rabaul. | От постоянных и неослабевающих атак японская оборона стала слабеть, что позволило 15 февраля произвести высадку на островах Грин, лежащие примерно в 160 км от Рабаула. |
| The defence of the Morro was assigned to Luis Vicente de Velasco e Isla, a naval officer, who immediately took measures to prepare and provision the fortress for a siege. | Оборона Эль-Морро была доверена Луису Висенте де Веласко-и-Исла, морскому офицеру, который тут же стал готовить крепость к осаде. |
| (i) It shall be responsible for defence, the armed forces and the security of the federal State. | и) оборона, вооруженные силы и безопасность федеративного государства. |