Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Deal - Предложение"

Примеры: Deal - Предложение
Okay, I'll make you a deal: Хорошо, у меня для тебя предложение:
Apparently, not that many people travel on December 25th... and so Luther got us a great deal. Не так уж много людей отправляется в поездку 25 декабря... у Лютера есть для нас потрясающее предложение.
All right Ogre, I'll make you a deal. Кстати. Хорошо, великан, у меня есть встречное предложение.
Postal deal still on the table? Предложение "почтальонов" в силе?
Isn't it worth at least just considering doing the deal? Нам точно не стоит хотя бы рассмотреть предложение?
If you breathe life back into the deal, I'll tell you where she is. Если вы сделаете предложение, я скажу, где она.
We were told you had a deal proposal? Нам передали, что у вас предложение?
[chuckles] I'm just reminding you's made a solid first offer, and Paige thinks that they're driving towards a deal. Я просто напоминаю вам, что мистер Лю сделал солидное первое предложение, и Пейдж считает, что это приведёт к сделке.
Sir, I have discussed it with my partner and you have a deal. Сэр, я обсудил предложение с моим партнёром мы согласны на сделку. Хорошо.
I'll make you a deal. У меня к тебе предложение - Ммм?
Wayne Fontana was offered a record deal on condition that the musicians who played at the audition formed the band. Уэйн получил предложение о записи на студии с условием, что музыканты, игравшие во время прослушивания, объединятся в группу.
But I got another deal for you. Но у меня есть к вам предложение.
I think I'm feeling a deal hatching right now. Похоже, я чувствую, предложение проклёвывается прямо сейчас!
By the way, that deal is still on the table. Между прочим, то предложение Каинеку до сих пор в силе.
Why didn't you take the deal Grimes offered you? Почему ты не принял предложение Граймса?
In late 2001, JMT was made an offer by Babygrande Records founder Chuck Wilson to sign a deal. В конце 2001, JMT получила предложение от руководителя лейбла Babygrande Records, Чака Уилсона, о подписании контракта.
So, is this a proposal or a business deal? Так это предложение руки или сделка?
My client has considered your offer and is willing to cooperate, depending on the terms, of course, but let's clarify our deal first. Мой клиент рассмотрел ваше предложение и готов сотрудничать, в зависимости от условий, конечно, но давайте сначала проясним суть сделки.
The Edgehill deal, Sony offer, Сделка с Эджхилл, предложение Сони,
Look, if you ask me, the deal is pretty good. Послушай, я считаю, что это хорошее предложение.
Four times four is 16. 32's the best deal we got today. Четыре на четыре будет 16 32 это лучшее предложение на сегодня.
There is the Dutch deal, but they're offering half of what Eikon's willing to pay you. Есть предложение от Датч, но они дадут только половину того, что заплатят в Эйкон.
But I don't think he's going to take the deal. Но я не думаю, что он опять согласится принять предложение.
For all I know, this deal's the best I'm ever going to get. Думаю, это предложение - лучшее, на что можно рассчитывать.
Mr. Barber, you offered a deal, yes? Мистер Барбер, вы сделали предложение?