Got a great deal for you today. |
У меня для тебя отличное предложение. |
We need to take Hollis' Veep deal before Mellie takes it. |
Мы должны принять предложение Холлиса, пока нас Мелли не опередила. |
I got a deal for them. |
У меня есть для них предложение. |
I had a good deal for you. |
У меня для вас выгодное предложение. |
It was a good deal, but the father has a strong case. |
Это было хорошее предложение, но у отца сильная позиция. |
It's kind of a great deal, especially if it keeps me from stepping on any more landmines. |
Это отличное предложение, особенно если это убережет меня от новых бед. |
Ms. Charles has offered a fair plea deal, James. |
Миссис Чарльз сделала выгодное предложение, Джеймс. |
A twelfth prisoner, jailed in connection with additional crimes, accepted a deal that would free him in five years. |
Двенадцатый заключенный, находящийся в тюрьме в связи с другими преступлениями, принял предложение, которое позволит ему выйти на свободу через пять лет17. |
You were able to get Cameron Dennis to offer me a deal that's now being used against me. |
Ты смог получить от Кэмерона Денниса предложение сделки, которая теперь обернулась против меня. |
Listen, I'll offer you a deal. |
Я делаю тебе предложение: ты - профи за рулем, а мне нужен шофер. |
I make this counter because a deal is always better than war. |
Я делаю ответное предложение потому, что сделка всегда лучше войны. |
I'll offer you the same deal I gave Jez. |
Я сделаю тебе тоже самое предложение, которое я сделал Джез. |
Magnanimous offer, but I'm afraid the deal's done. |
Великодушное предложение, но боюсь, что сделка уже совершена. |
Josh, here's the deal... |
Джош, у меня к тебе предложение... |
Killing the satellite deal is the only offer I am interested in. |
Отмена сделки по спутнику - это единственное предложение, которое меня интересует. |
The proposal had elicited a great deal of debate, but had failed in Parliament. |
Это предложение вызвало широкие дебаты, однако оно не было принято в парламенте. |
Might have a better deal for you. |
Возможно, у меня есть предложение получше. |
D.A. Everett rescinded his deal this morning. |
Прокурор Эверетт утром отозвал свое предложение о сделке. |
This is a peace proposal which has been crafted by African Heads of State with a great deal of effort. |
Это мирное предложение есть результат огромных усилий глав африканских государств. |
The European Union also welcomes the Libyan announcement that it would deal positively with the proposal of the United Kingdom and the United States. |
Европейский союз приветствует также заявление Ливии о том, что она позитивно откликнется на предложение Соединенного Королевства и Соединенных Штатов. |
That proposal has received a great deal of support from the United Nations membership. |
Это предложение получило большую поддержку со стороны членов Организации Объединенных Наций. |
Ms. BOSS (United States of America) said the secretariat's proposal made a great deal of sense. |
Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что предложение секретариата весьма разумно. |
The CSG Chairman recalled that the proposal had first been presented last year and had gathered a great deal of support. |
Председатель РГС напомнил, что данное предложение было представлено впервые в прошлом году и получило широкую поддержку. |
Sorry, my deal is the only deal. |
Извини, моё предложение не обсуждается. |
In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal. |
Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением. |