Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Deal - Предложение"

Примеры: Deal - Предложение
So this deal that I'm offering you will expire... as soon as I leave the room. Так что мое предложение истекает... как только я покину комнату.
It will also save a good deal of time. Это предложение позволит добиться существенной экономии времени.
Since Zoe loves negotiating so much, I'll offer you two a deal. Раз Зои так любит торговаться, У меня предложение к вам обоим.
Australia SUPER deal by FINNAIR Air Tickets - Biletes.lv. Австралия - невероятное предложение Авиабилеты - Biletes.lv. Бронирование и заказ авиабилетов в интернете.
Fulmer made SJ a sweet deal. Фулмер сделал отличное предложение Эс Джею.
It's my deal or the death penalty. Либо моё предложение, либо смертный приговор.
All right, Carrie Bradshaw, here's my deal. Ладно, Кэрри Брэдшоу, вот мое предложение.
That way we always get a much better deal. Так мы всегда получаем гораздо лучшее предложение.
I've got a deal for you, Chapman. У меня есть предложение для тебя, Чапмен.
We have an amazing deal for you today. Сегодня у нас для вас есть замечательное предложение.
That was a good deal you made me. Но ты сделал мне хорошее предложение.
So the devil has a deal for me, after all. Итак, у дьявола есть предложение для меня, в конце концов.
He gives me a really good deal on the split. Он сделал выгодное предложение по навару.
I have a great deal waiting for us. У меня есть к тебе хорошее предложение.
The people who are offering us this deal cannot be trusted. Людям, которые сделали это предложение, нельзя доверять.
When you get a text from me... it's a one-time deal. Когда получишь сообщение от меня, помни, что это однократное предложение.
That's way too good of a deal. Че то уж слишком выгодное предложение.
Well, it looks like a great deal. Что ж, вроде, неплохое предложение.
Look, Paulie, you're a beautiful man, but this is an ugly deal. Послушай, Пауль, ты - красивый мужчина, но это - ужасное предложение.
We want to take your deal, with one small change. Мы согласны принять твое предложение, с одной маленькой поправкой.
You saw their deal two days ago and turned them down. Вы видели их предложение два дня назад и отклонили его.
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.
Allow me to make a specific proposal that would deal, in principle, with this matter. Позвольте мне внести конкретное предложение, которое в принципе будет касаться именно этого вопроса.
This proposal may be a compromise, but it offers us all a great deal. Быть может, это предложение - компромисс, но оно и немало дает всем нам.
The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. Предложение Соединенных Штатов было встречено с большим интересом, делегации обратились с просьбой дать им больше времени для его рассмотрения.