| And you're a dead man. | А ты мертвец теперь. |
| I'm a dead man who loves you. | Я влюбленный в тебя мертвец. |
| This dead... belongs to her. | Этот мертвец... принадлежит ей. |
| "Turn Me On, Dead Man". | Сделал так - считай, мертвец». |
| It was the dead. | Это был мертвец (несет бред? |
| Now you're a dead man. | А сейчас ты мертвец. |
| You dead man, lie and rest, | Го, го, мертвец! |
| You're dead, Jack! | Ты - мертвец, Джек. |
| Which means I'm a dead man. | Значит, я мертвец. |
| A dead man who's scared of being forgotten. | Мертвец, который боится забвения. |
| We were just concerned that you looked dead. | Вы просто выглядели как мертвец. |
| What do you have in here, a dead body? | У тебя что там мертвец? |
| The dead man tried to defend himself with a quick-set plastic, | Мертвец попытался защититься быстротвердеющим пластиком, |
| you are already a dead man. | считай, ты мертвец. |
| If I talk, I'm dead. | Я мертвец - если заговорю. |
| As a dead man once said, | Как однажды сказал мертвец: |
| In other words, a dead man walking. | Иными словами, ходячий мертвец. |
| You dead in this business! | Ты мертвец в этом бизнесе! |
| There's your dead guy. | А вот и твой мертвец. |
| You're dead, get me? | Ты мертвец, понятно? |
| Russell, Trattman's practically dead. | Рассел, Траттман практически мертвец. |
| You are no good to me dead. | Мне не нужен мертвец. |
| So a dead man told you. | Значит, тебе сказал мертвец. |
| It means that I am a dead man. | Значит, я мертвец. |
| You're the dead guy. | Ты мертвец, а не я. |