And you're a dead man. |
А ты мертвец теперь. |
I'm a dead man who loves you. |
Я влюбленный в тебя мертвец. |
This dead... belongs to her. |
Этот мертвец... принадлежит ей. |
"Turn Me On, Dead Man". |
Сделал так - считай, мертвец». |
It was the dead. |
Это был мертвец (несет бред? |
Now you're a dead man. |
А сейчас ты мертвец. |
You dead man, lie and rest, |
Го, го, мертвец! |
You're dead, Jack! |
Ты - мертвец, Джек. |
Which means I'm a dead man. |
Значит, я мертвец. |
A dead man who's scared of being forgotten. |
Мертвец, который боится забвения. |
We were just concerned that you looked dead. |
Вы просто выглядели как мертвец. |
What do you have in here, a dead body? |
У тебя что там мертвец? |
The dead man tried to defend himself with a quick-set plastic, |
Мертвец попытался защититься быстротвердеющим пластиком, |
you are already a dead man. |
считай, ты мертвец. |
If I talk, I'm dead. |
Я мертвец - если заговорю. |
As a dead man once said, |
Как однажды сказал мертвец: |
In other words, a dead man walking. |
Иными словами, ходячий мертвец. |
You dead in this business! |
Ты мертвец в этом бизнесе! |
There's your dead guy. |
А вот и твой мертвец. |
You're dead, get me? |
Ты мертвец, понятно? |
Russell, Trattman's practically dead. |
Рассел, Траттман практически мертвец. |
You are no good to me dead. |
Мне не нужен мертвец. |
So a dead man told you. |
Значит, тебе сказал мертвец. |
It means that I am a dead man. |
Значит, я мертвец. |
You're the dead guy. |
Ты мертвец, а не я. |