But old folks, many feign as they were dead; unwieldy, slow, heavy, and pale as lead. |
Но старый человек - ведь он почти мертвец, Тяжел и неподвижен... ну, прямо как свинец. |
Look, basically, I'm a dead man walking, and I'm okay with it. |
Смотрите, я, в целом, ходячий мертвец, и не жалуюсь. |
Now that he had double-crossed Umma - Umma - along with everyone else, he was free to go live anywhere he wanted as a rich dead man. |
Теперь, когда он предал и избавился от доктора Умма и всех остальных, он мог свободно уехать куда захочет и жить там, как мертвец и богач. |
She looked like, she was like... like she was dead. |
Она выглядела как... как... как мертвец. |
In those moments when you're not sure the undead are really "dead" dead... don't get all stingy with your bullets. |
Если ты не уверен, что живой мертвец окончательно отбросил копыта, не жалей патронов. |
I mean, how can he be the One... if he's dead? |
Ведь это же просто нонсенс... Избранный и мертвец? |
What on earth would I do with your dead frozen body in my living room? |
И для чего мне нужен замороженый мертвец в моей гостиной? |
Well, things got a little competitive, and he made a really bad move, and I said, "You're a dead man." |
Соревновательный дух вырвался наружу, он сделал очень плохой для меня ход и я сказала: "Ты - мертвец". |
Dead men don't get up and walk away. |
мертвец не встанет и не пойдет |
Walking Dead has left the building. |
Ходячий мертвец покинул здание! |
Dead man didn't pay his phone bill? |
мертвец не оплатил телефонный счёт? |
Dead man with a gun in the hood. |
Мертвец с пушкой в бардачке. |
Dead men tell no tales. |
Мертвец надёжно хранит тайну! |
Dead man's Voodoo. |
Мертвец - жрец Вуду. |
Dead man, wife and kids. |
Мертвец, жена и дети. |
In a subordinate role with his uncle Nusrat Fateh Ali Khan, working in collaboration with Eddie Vedder, of the American rock band, Pearl Jam, Rahat contributed to the soundtrack of the 1995 Hollywood film, Dead Man Walking. |
Вместе со своим дядей, а также работая в сотрудничестве с Эдди Веддером из американской рок-группы Pearl Jam, Рахат сделал вклад в саундтрек голливудского фильма 1995 года «Мертвец идёт». |
ALTHOUGH I DID THINK HIS RE- FERRING TO YOU AS "DEAD MAN WALKING" WAS KIND OF AMUSING. Michael: |
Хотя, знаешь, мне казалось отчасти забавным, как он про тебя говорил "мертвец идёт". |
The people's hero is a dead man as we speak! |
Народный герой сейчас уже мертвец! |
If a soldier grabs you, he's a dead man. |
Солдат поймавший вас - мертвец. |
On the originally prepared artwork, the writing for the top of the album cover read "In the land of the dark, the ship of the sun is drawn by the Grateful Dead", a passage taken from the Egyptian Book of the Dead. |
Изначальный дизайн обложки альбома предполагал нечёткую надпись в верху: "В земле тьмы, кораблём солнца правит Благодарный Мертвец" (In the land of the dark, the ship of the sun is driven by the Grateful Dead), где Grateful Dead написано большими буквами. |
Tell me... who... was that man we saw lying dead? |
Ответь, кто тот мертвец, который там лежал? |
He is also the subject of Louise Bennett-Coverley's 1966 poem "Dead Man", written in Jamaican patois. |
Он также стал героем стихотворения «Мертвец» (1966) ямайской писательницы Луизы Беннетта-Коверли. |
In the communication category, first prize was awarded to Denmark for the film Dead Man Walking, by Jonas Arnby. |
В категории "Связь с общественностью" первая премия была присуждена Дании за фильм "Шагающий мертвец", снятый Йонасом Арнби. |
Greil Marcus, however, mounted a spirited defense of the film, titling his review "Dead Again: Here are 10 reasons why 'Dead Man' is the best movie of the end of the 20th century." |
А авторитетный музыкальный критик Грейл Маркус (Rolling Stone) озаглавил свою рецензию так: «Десять фактов, доказывающих, что "Мертвец" - лучший фильм конца XX века». |
I see the dead the city of the dead |
Мертвец! Я вижу мертвеца. |