Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвец

Примеры в контексте "Dead - Мертвец"

Примеры: Dead - Мертвец
I guess I was hoping I would show you where the dead body was and then that would be that. Я надеялась, что если я покажу, где лежит мертвец, для меня на этом все и закончится.
If you cannot trust the men to either side of you, or in front of you, you are already a dead man. Если ты не можешь доверять человеку, стоящему рядом с тобой или спереди тебя, считай, ты мертвец.
Inference, the dead man knew something about it, something that would stop the owner getting paid £30 million. Следовательно, мертвец знал что-то такое, что помешало бы владельцу получить 30 миллионов.
You know, points or no points, you're dead meat. Знаешь, заработаю я очки или нет, ты всё равно мертвец.
How can I be hungry when I'm dead? Если я мертвец, почему же я такой голодный?
What do you think of my plan, dead man? Как тебе такой план, мертвец?
Well, a dead man can't give you what you want. Ну, мертвец не сможет дать вам то, что вам нужно.
I can't owe a debt to a dead man. я не могу отдать долг, ведь должник - мертвец.
Because if I find you're lying, you're a dead man. Потому что если я узнаю что ты врёшь, ты мертвец.
Put one foot inside the transom and you're dead! ѕоставьте одну ногу за дверь и вы мертвец!
"Do this, or you're a dead man"? "Сделай то-то, или ты мертвец"?
But old folks, many feign as they were dead; Но старый человек - ведь он почти мертвец,
The girl at lola's told me that the dead shoe store guy and the hat kiosk girl are in there a lot, together. Девушка из "Лолы" сказала, что мертвец из обувного и та девушка из киоска проводили много времен вместе.
I've done the same thing but the good thing is if someone dead does call you, you'll know it's them. Я так же делаю, но есть и хорошая сторона, если тебе позвонит мертвец, ты будешь знать, что это он.
There's no way dead man could have followed us in this Мертвец нас тут точно не достанет.
Walter, if you tell anybody else, you're dead meat! Волтер, если ты растрепал кому-то еще - ты уже мертвец!
Where the dead man called out for his love to flee Где мертвец кричал: "Милая беги!"
John Polk, our 6'2 dead guy, is the shooter. Стрелок - Джон Полк, наш 187-сантиметровый мертвец, а сообщник
Me, with... some dead man, some artificially alive, just marking time? А я... почти мертвец с искусственной жизнью, просто отсчитывал время?
Malko, if I find you, you're a dead man. Малко, если я тебя найду, ты мертвец!
When I first found you, you told me you'd been shot by a dead man. Когда я нашел тебя, ты сказал, что в тебя стрелял мертвец.
Arise, though dead you are, And push back this door's bar. Вставай, мертвец, вставай скорей, засовы отодвинь с дверей!
The story - the dead man, The roof, who told you? История - мертвец, крыша, кто сказал тебе?
You are already dead, aren't you? Вы уже мертвец, не так ли?
"If it finds you're dead by noon", he sais. "Утром обнаружишь нарыв, а к полудню ты уже мертвец."