Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвец

Примеры в контексте "Dead - Мертвец"

Примеры: Dead - Мертвец
It's dead dead now, I think. Теперь это мёртвый мертвец, наверное.
It's no insult to say a dead man is dead. Это не оскорбление, чтобы сказать, что мертвец мертв.
You're dead, you're dead, Now you're dead, you're all dead. Ты - мертвец, ты - мертвец, теперь ты - мертвец, вы все - мертвецы.
And you and I both know that "dead" don't always mean dead. И ты, и я, обе знаем, что "мертвец" не всегда значит "мертвый".
I just know that your new dead guy was really interested in the old dead guy that Ducky was digging up. Я только знаю что ваш новый мертвец был очень заинтересован в старом мертвеце, которого откопал Даки.
There's a dead man on a table, burnt to a crisp with Booth's gun on him. У нас мертвец, сгоревший дотла с пистолетом Бута.
I repeat, this is not a normal dead person! Повторяю, это не обычный мертвец.
Aside from a dead man lying in my kitchen? Разве что мертвец на полу в моей кухне.
And if we stop now, the dead man will fall upon us, and you don't know what that's like. И если мы остановимся сейчас, мертвец нападёт на нас, вы даже не представляете, как это бывает.
A dead man can't pay his debts. Мертвец не может платить по своим счетам
But there's a dead man in the garden. Но мертвец в саду его не отведает.
Pullo, in effect, you're dead already. Пуло, в любом случае, ты уже мертвец.
And now she's a widow, and he's dead. И сейчас она вдова, а он - мертвец.
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
Either way, the dead guy that washed up on the beach was one of yours. В любом случае, мертвец, которого вынесло на пляж, был из ваших.
I told myself I was being chased by the dead guy and did a personal best. Я сказал сам себе, что за мной гонится мертвец и поставил личный рекорд.
Won't rat him out, but Newman's a dead man when I get out. Не стучать на него, но Ньюман - мертвец, когда я выйду.
There's a dead man on your bedroom floor, Professor! Профессор, на полу вашей спальни мертвец.
If there is a transmitter in there, Vorg, you're dead. Если там есть передатчик, Ворг, ты мертвец.
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me, I'm a dead man. Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
If I go to this Plaza, I'm a dead man is why not. Если я поеду в эту Плазу, я мертвец.
If you're not convincing, you're dead. Если ты не убедишь его, ты мертвец.
Have you seen a dead man talk? Ты видел, чтобы мертвец говорил?
Even the walking dead eventually return to the grave. Даже блуждающий мертвец в конце концов возвращяется в могилу
That's why they call it cloaking, dead man! Вот почему это называют укрытием, мертвец!