How can a dead man inherit himself? |
С каких пор мертвец может унаследовать самому себе? |
This isn't about saving me. I'm a dead man walking. |
Не меня спасать надо, я уже мертвец. |
Well, I remembered the dead man told me Mr. Stanley made him throw out his coffee. |
Ну вот, я вспомнила, что мертвец сказал мне, что мистер Стенли заставил выкинуть его кофе. |
So, your dead body is a ghost? |
Ну так что, ваш мертвец - привидение? |
If you remove yourself from the people trying to protect you, you're as good as dead. |
Если ты удалишь себя от людей, которые пытаются защитить тебя, то из тебя получится хороший мертвец. |
What drink did the dead man order? |
Что за напиток взял наш мертвец? |
You're as pale as a dead man! |
Ты бледен как мертвец, брат мой. |
But Walter seems to think we can get the dead guy to answer questions. |
Но Уолтер считает, что наш мертвец сможет отвечать на вопросы. |
I have to get to jimenez, but a dead man tells no tales. |
Мне надо ехать к Хименезу, но мертвец не рассказывает историй, |
It lay dead, underneath that Cross they built on Mt. |
И как мертвец спит под Крестом, который поставили на горе Водно. |
If you don't let me out, you're dead. |
Если ты не выпустишь меня, ты - мертвец. |
I like the plan, Mike, but you probably shouldn't go anywhere looking like the walking dead. |
Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец. |
You're dead and that's... |
Хорошо, хорошо, ты мертвец. |
I might as well be dead already. |
Я и так все равно что мертвец. |
I might as well be dead. |
Я и так все равно что мертвец. |
If you're among the living dead, you're around to watch. |
Но если ты живой мертвец, ты - наблюдатель. |
And where is the dead man? |
И где же этот ваш мертвец? |
Legend has it that if you see it, you're a dead man. |
Легенда гласит: "Если увидите мумию, вы мертвец". |
"One dead man is sometimes better than a thousand live ones." |
Один мертвец бывает лучше порою тысячи живых. |
Until a dead guy came back to life, and you happened to fly him back... |
Пока не воскрес мертвец, и ты не отвез его назад... |
How a dead man got up and walked off into the woods? |
Как мертвец взял и пошел прямо в лес? |
Not that I'm not incredibly grateful for the whole not being dead thing, but... we still don't know the risks of the metronome. |
Не то чтобы я не был благодарен за то, что я не мертвец, но... мы еще не знаем рисков использования метронома. |
Dad, if we don't help him, he's - he's dead. |
Пап, если мы не поможем ему, он... он - мертвец. |
Your father is out of jail, and if he ever steps out of his house, he's dead. |
Твой отец вышел из тюрьмы, и если он сделает хотя бы шаг из дома, он мертвец. |
But riddle me this- How does a dead guy walk around town, placing bets? |
Но объясни мне одну вещь- как может мертвец ходить по городу, к тому же делая ставки? |