| How can a dead man inherit himself? | С каких пор мертвец может унаследовать самому себе? |
| This isn't about saving me. I'm a dead man walking. | Не меня спасать надо, я уже мертвец. |
| Well, I remembered the dead man told me Mr. Stanley made him throw out his coffee. | Ну вот, я вспомнила, что мертвец сказал мне, что мистер Стенли заставил выкинуть его кофе. |
| So, your dead body is a ghost? | Ну так что, ваш мертвец - привидение? |
| If you remove yourself from the people trying to protect you, you're as good as dead. | Если ты удалишь себя от людей, которые пытаются защитить тебя, то из тебя получится хороший мертвец. |
| What drink did the dead man order? | Что за напиток взял наш мертвец? |
| You're as pale as a dead man! | Ты бледен как мертвец, брат мой. |
| But Walter seems to think we can get the dead guy to answer questions. | Но Уолтер считает, что наш мертвец сможет отвечать на вопросы. |
| I have to get to jimenez, but a dead man tells no tales. | Мне надо ехать к Хименезу, но мертвец не рассказывает историй, |
| It lay dead, underneath that Cross they built on Mt. | И как мертвец спит под Крестом, который поставили на горе Водно. |
| If you don't let me out, you're dead. | Если ты не выпустишь меня, ты - мертвец. |
| I like the plan, Mike, but you probably shouldn't go anywhere looking like the walking dead. | Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец. |
| You're dead and that's... | Хорошо, хорошо, ты мертвец. |
| I might as well be dead already. | Я и так все равно что мертвец. |
| I might as well be dead. | Я и так все равно что мертвец. |
| If you're among the living dead, you're around to watch. | Но если ты живой мертвец, ты - наблюдатель. |
| And where is the dead man? | И где же этот ваш мертвец? |
| Legend has it that if you see it, you're a dead man. | Легенда гласит: "Если увидите мумию, вы мертвец". |
| "One dead man is sometimes better than a thousand live ones." | Один мертвец бывает лучше порою тысячи живых. |
| Until a dead guy came back to life, and you happened to fly him back... | Пока не воскрес мертвец, и ты не отвез его назад... |
| How a dead man got up and walked off into the woods? | Как мертвец взял и пошел прямо в лес? |
| Not that I'm not incredibly grateful for the whole not being dead thing, but... we still don't know the risks of the metronome. | Не то чтобы я не был благодарен за то, что я не мертвец, но... мы еще не знаем рисков использования метронома. |
| Dad, if we don't help him, he's - he's dead. | Пап, если мы не поможем ему, он... он - мертвец. |
| Your father is out of jail, and if he ever steps out of his house, he's dead. | Твой отец вышел из тюрьмы, и если он сделает хотя бы шаг из дома, он мертвец. |
| But riddle me this- How does a dead guy walk around town, placing bets? | Но объясни мне одну вещь- как может мертвец ходить по городу, к тому же делая ставки? |