Number 12, colon, Dawn and the Surfer Ghost. |
"Выпуск 12 двоеточие Рассвет призрака сёрфера". |
It's like Dawn of the Dead in here. |
Здесь как-будто "Рассвет мертвецов". |
It's a lot less like Christmas out there and more like Dawn of the Dead. |
Это все меньше похоже на Рождество и больше на Рассвет Мертвецов. |
Dawn broke over our dreary race. |
Рассвет забрезжил над нашей унылой гонкой. |
The Dawn of Love intentionally presents a moral dilemma to viewers. |
«Рассвет любви» намеренно ставит перед зрителем моральную дилемму. |
Retired veteran Miroslav Lidinský was elected as party chairman and the name was changed to Dawn - National Coalition. |
Мирослав Лидинский был избран председателем партии и её название было изменено на «Рассвет - Национальная коалиция». |
The term Libya Dawn Coalition was used to refer to the armed groups and/or the wider political movement supporting the NSG. |
Термин «Коалиция Рассвет Ливии» используется для обозначения вооруженных групп и более широкого политического движения, поддерживающего ПНС. |
Dawn of the Dead (1978), by George A. Romero and Susanna Sparrow. |
Рассвет мертвых (1978), Джордж А. Ромеро и Сюзанна Спарроу. |
George A. Romero coined the term "splatter cinema" to describe his film Dawn of the Dead. |
Термин изначально был придуман Джорджем Ромеро для своего фильма «Рассвет мертвецов». |
Dawn on that day must have been a joyous occasion a celebration of the generosity of the sun. |
Рассвет такого дня, вероятно, был радостным событием, праздником щедрости Солнца. |
"For our part, we shall continue to work for the new dawn when all the children of Abraham and their descendants are living together in the birthplace of their three great monotheistic religions." |
«Со своей стороны, мы будем продолжать работать над тем, чтобы наступил рассвет новой эпохи, когда все дети Авраама и их потомки будут жить вместе на родине своих трех великих монотеистических религий». |
Moms just bought me Dawn of Armageddon 4. |
Мамы только что купили мне "Рассвет Армагеддона 4". |
E.g. the Project Dawn described below is also part of the Strategy. |
Так, например, проект "Рассвет", о котором говорится ниже, также является частью Стратегии. |
The man he killed was released from Clear Dawn Psychiatric Hospital when the state shut it down. |
Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники "Рассвет", когда её закрыли. |
Dawn arrived and still not the slightest breath of wind. |
Наступал рассвет и все еще не было ни малейшего ветра. |
Dawn, and a new day reveals just how much control the jungle has over its own environment. |
Рассвет. В свете нового дня становится видно, насколько джунгли контролируют свою собственную окружающую среду. |
Dawn on the savannah in southern Kenya. |
Рассвет в саванне на юге Кении. |
A pint, please, Dawn. |
Одну пинту "Рассвет", пожалуйста. |
So, "Dawn of the deaf," scene one, take one. |
Так, "Рассвет Глухих," сцена первая, дубль первый. |
Dawn, the gallows the rope, the noose. |
Рассвет, виселица, веревка, петля. |
That agenda is set out in the "New Dawn Charter", a political platform adopted by SRF in January 2013. |
Эта повестка дня изложена в Хартии «Новый рассвет» - политической платформе, принятой СРФ в январе 2013 года. |
Up to the end of March 2010, a total of 19375 CSSA recipients had participated in the New Dawn Project. |
До конца марта 2010 года в проекте "Новый рассвет" приняли участие в общей сложности 19375 получателей ВСП. |
Sorry, it's just my head went to Breaking Dawn Part 2. |
Прости, у меня ощущение что это "Сумерки: Рассвет Часть 2". |
Watching Red Dawn again, or... |
Снова смотришь "Красный рассвет"? |
Air strikes against several positions belonging to the Libya Dawn coalition conducted before and in the days following the declaration of victory by the coalition did little to thwart its advance. |
Воздушные удары по ряду позиций коалиции «Рассвет Ливии», осуществленные до того, как она объявила о своей победе, и в течение нескольких дней после этого, на деле не помешали ее успехам. |