Mission Accomplished Captain Boomerang - Throw a boomerang at Dawn Granger. |
Капитан Бумеранг - отправить бумеранг в Даун Грейнджер. |
Mission Accomplished Hawk - Catch the boomerang that Captain Boomerang throws at Dawn Granger. |
Ястреб (Хэнк Холл) - поймать бумеранг Капитана Бумеранга, который он отправит в Даун Грейнджер. |
Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. |
Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта. |
There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations. |
Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций. |
Prior to this event, DAWN had taken part in two panel presentations at a one-day UNIFEM strategic workshop "Advocacy for change". |
Перед этим ДАУН принимала участие в заседаниях двух групп в ходе однодневного семинара ЮНИФЕМ по стратегическим вопросам «Пропаганда перемен». |
Two DAWN representatives were invited to serve on the panel. |
Два представителя ДАУН были приглашены для участия в работе этой группы. |
DAWN was represented by the General Coordinator. |
ДАУН была представлена своим Генеральным координатором. |
Besides participating directly in United Nations initiatives, DAWN organizes its own meetings and workshops to disseminate its research and analyses. |
Помимо непосредственного участия в инициативах Организации Объединенных Наций ДАУН организует свои встречи и семинары в целях распространения результатов своих научных исследований и анализов. |
A lot of DAWN's work follows from the work of the United Nations, especially with regard to the commitments made by Governments at international conferences. |
В своей работе ДАУН во многом придерживается линии деятельности Организации Объединенных Наций, особенно в связи с обязательствами, принятыми правительствами на международных конференциях. |
Four DAWN representatives, from Cameroon, Senegal, Cuba and Jamaica, were part of their governmental delegations to the official conference. |
Четыре представителя ДАУН от Камеруна, Сенегала, Кубы и Ямайки входили в состав их правительственных делегаций на официальной конференции. |
Spent the night at SpeakEasys in Hale'iwa and then surfed Dawn Patrol this morning. |
Провел ночь в баре в Халеива, а потом серфил этим утром в Даун Патрол. |
Additionally, Bart is the first cousin of XS, a Legionnaire and daughter of Dawn Allen. |
Кроме того, Барт приходится двоюродным братом супергероине XS, члену легиона Супергероев и дочери Даун Аллен. |
DAWN is an international network of women scholars and activists from the economic South who engage in feminist research and analysis of the global environment and are committed to working for equitable, gender just and sustainable development. |
ДАУН является международной женской организацией ученых и активистов, занимающихся феминистскими научными исследованиями глобальных проблем и приверженных достижению справедливого и устойчивого развития на основе соблюдения равенства мужчин и женщин, из стран Юга. |
One - if he's secretly got a thing for big women, like Lenny Henry has for Dawn French. |
первая - у него тайная склонность к крупным девушкам, как у Ленни Хенри к Даун Френч. |
DAWN was 1 of 4 civil society organizations invited to be on a panel in a dialogue with the Executive Boards of UNDP and UNFPA, Geneva, June 2000. |
ДАУН была одной из четырех организаций гражданского общества, приглашенных принять участие в диалоге с исполнительными советами ПРООН и ЮНФПА в июне 2000 года в Женеве; |
The Director of UNIFEM invited DAWN General Coordinator and the Research Coordinator on Alternative Economic Frameworks to this annual UNIFEM event, which brings together UNIFEM's professional staff to reflect on key insights. |
Директор ЮНИФЕМ пригласил Генерального координатора и координатора по исследованиям в области альтернативных экономических рамок ДАУН участвовать в этом ежегодном мероприятии ЮНИФЕМ, на котором собрались сотрудники ЮНИФЕМ категории специалистов, с тем чтобы обсудить ключевые моменты. |
The UN System in Barbados and the Eastern Caribbean co-sponsored a symposium in Barbados 9-10 Nov 2000 to inter alia honour the work of former DAWN General Coordinator, Peggy Antrobus. |
учреждения системы Организации Объединенных Наций в Барбадосе и в восточной части Карибского бассейна выступили в качестве соучредителей симпозиума, проведенного, в частности, в честь бывшего генерального координатора ДАУН Пегги Антробус и состоявшегося 9 - 10 ноября 2000 года в Барбадосе; |
Dawn, got a live one. |
Даун, у тебя клиент. |
Dawn marries Jeven Ognats of Aarok and has a daughter, Jenni. |
Даун выходит замуж за Джевена Огната из Аорока и у них родилась дочь, Дженни. |
Dawn Landes: Tori made these videos as she rowed. |
Часовой пояс как в Кентукки. Даун Лэндис: Тори записывала такие видеоролики по ходу своего заплыва. |
Only five other players have won this award more than once, Teresa Edwards, Lisa Leslie, Cheryl Miller, Dawn Staley and Diana Taurasi, and none have accomplished this at so young an age. |
До неё только пять баскетболисток выигрывали эту награду более одного раза, Лиза Лесли, Тереза Эдвардс, Шерил Миллер, Даун Стэйли и Дайана Таурази, но ни одна из них не достигала таких вершин в столь юном возрасте. |
Visiting the FBI's facility at Quantico, Virginia, Mountz, Goodman, Goodwin, and NIS employee Dawn Teague explained to FBI special agents Richard Ault and Roy Hazelwood that the Iowa explosion was not an accident, but an act of sabotage. |
В ходе своего визита на базу ФБР в Куантико Мунц, Гудман, Гудвин и служащий NIS Даун Тиг объяснили специальным агентам ФБР Ричарду Аулту и Рою Хейзлвуду, что взрыв на борту «Айовы» не был несчастным случаем, а был актом саботажа. |
CARB comprises, inter alia, the following NGOs: The Society for the Resettlement of Caribbean Nationals, The Ichirouganaim Council for the Advancement of Rastafari, DAWN Caribbean, the Pan-African Movement of Barbados, the Clement Payne Movement and The Universal Day of Hope and Trust. |
В частности, КАРБ объединяет следующие НПО: Общество по вопросам переселения граждан стран Карибского бассейна, Совет по улучшению положения растафарианцев "Ичируганайм", Карибскую организацию ДАУН, Панафриканское движение Барбадоса, Движение им. Клемента Пейна и организацию "Всеобщий день надежды и доверия". |
DAWN launched its platform on alternative economic frameworks "Markers on the way: the DAWN debates on alternative development" at the NGO Forum. |
ДАУН приступила к осуществлению своей платформы по альтернативным экономическим рамкам «Вехи на пути: дискуссии ДАУН, посвященные альтернативным путям развития» на Форуме НПО. |
The Director invited the DAWN General Coordinator to be one of her key advisers. (b) Consultative/advisory meeting between the Director of UNIFEM, DAWN General Coordinator, and Research Coordinator on Political Economy of Globalization. |
Директор пригласила Генерального координатора ДАУН участвовать в работе в качестве одного из ее основных консультантов; Ь) совещание/консультативная встреча между Директором ЮНИФЕМ, Генеральным координатором ДАУН и координатором исследований в области политической экономии в связи с глобализацией. |