Just like every night has its dawn. |
Точно так же, как у каждой ночи есть свой рассвет. |
We have yet to see what the dawn will bring. |
Мы сейчас увидим, что рассвет нам принесет. |
Almost dawn, Martha, and Planet Earth marches to war. |
Уже почти рассвет, Марта, Планета Земля готовится к войне. |
It's dawn; three cyclists are heading out. |
Рассвет; З велосипидиста отправляются на прогулку. |
The next morning, life went on, in a carefree way, for the dawn erases the mysteries of night. |
На следующее утро жизнь продолжалась без забот, поскольку рассвет стирает тайны ночи. |
We really are seeing the dawn of interventional surgery. |
Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства. |
So this is the dawn of the new age of kites. |
Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев. |
I guess it just started a dawn. |
Я думаю, рассвет только начался. |
The dawn's coming, for good or evil. |
А рассвет приближается, хорошо это или плохо. |
And I promise you the dawn is coming. |
Я обещаю вам, рассвет не за горами. |
I saw dawn in your eyes... |
Я увидел рассвет в твоих глазах. |
I wish you could, but it'll be dawn in a little while. |
Я бы с радостью, но... Рассвет уже совсем скоро. |
I wanted to see the dawn... with her. |
Я хотела увидеть рассвет... с ней. |
The dawn of a new dark age is upon mankind. |
Рассвет новой тёмной эпохи навис над человечеством. |
Thougheven in the darkest of night the promise of dawn beckons. |
Даже в самую тёмную ночь нас манит надежда увидеть рассвет. |
The dawn of Indian music in the West. |
«Рассвет индийской музыки на Западе». |
As the dawn came, it brought a cold and foggy February morning. |
Рассвет принёс холодное и туманное февральское утро. |
I managed to photograph improbably beautiful dawn, to observe dolphins and to climb up a small rock. |
Мне удалось сфотографировать невероятно красивый рассвет, понаблюдать за дельфинами и взобраться на небольшую скалу. |
But when the dawn comes, she must fall back to earth. |
Но когда приходит рассвет, она должна упать обратно на землю. |
You know, it's funny how dawn makes everything look clean. |
Ты знаешь, это странно, насколько рассвет заставляет все выглядеть чистым. |
It's what he implies. Today's dawn could be his last. |
Он намекнул, что сегодняшний рассвет может быть для него последним. |
Time is running out and the dawn detonation is fast approaching. |
Быстро летит время и приближается рассвет. |
The moment of truth, the dawn before the big day. |
Момент истины, рассвет перед большим днем. |
10,000 years ago was roughly the dawn of human civilization. |
Примерно 10000 лет назад был рассвет человеческой цивилизации. |
Only to see sun break dawn once more. |
Только, чтобы увидеть рассвет в последний раз. |