| You were jealous when you caught him with trina, When you found out that he was dating Abby. | Ты ревновала, когда застала его с Триной, когда узнала, что он встречается с Эбби. |
| Dad, look, a girl her age dating a guy your age? | Пап, послушай, когда девушка её возраста встречается с мужчиной твоего возраста. |
| You think he's dating an African-American woman just to prove to you that he's not racist? | Ты думаешь, что он встречается с афроамериканкой, только чтобы доказать тебе, что он не расист? |
| I believe you when you say that you're not in love with Wendy anymore, but you're definitely not cool with her dating Ron. | Я могу поверить, что ты больше не любишь Венди, но тебе однозначно не нравится, что она встречается с Роном. |
| I'm upset that she's dating my son's doctor and that now you're trying to make him your kid's doctor. | Меня расстраивает то, что она встречается с врачом моего сына, а ты пытаешься сделать его врачом и твоих детей. |
| You're asking your adopted father for advice about being in love with his daughter, who just so happens to be dating his partner? | Ты просишь у приёмного отца совета, потому что влюбился в его дочь, которая встречается с его напарником? |
| Coolio had her back. Look, I think if you got to know us better, you wouldn't have any problem with your daughter dating one of us. | Послушай, если бы ты узнал нас получше, ты бы не видел проблемы в том, что она встречается с белым |
| Today, Jacob dates girls - and he likes dating girls! | Теперь Джейкоб встречается с девушками! И ему нравится встречаться с девушками! |
| Quinn broke your heart, Puck betrayed your friendship, you're dealing with Kurt's dad dating your mom, and I happen to know you've had your ups and downs with Santana and Brittany... | Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи С Сантаной и Британи |
| And what about Diana, who you might not think you're dating but who thinks she's dating you? | А что насчет Дианы, с которой ты, может, и не встречаешься, но которая считает, что встречается с тобой? |
| Well, then, how did you feel when you found out that your son was dating a white girl? | А что вы почувствовали, когда выяснили, что сын встречается с белой девушкой? |
| "it's too bad Rusty doesn't have a girlfriend or date..." 'cause "any parent would be thrilled to have him dating their daughter." | "Так плохо, что Расти не встречается с девушками", "потому что любой отец с легким сердцем отпустит с ним свою дочь". |
| Finn's mom's dating Kurt's dad, which was totally part of Kurt's plan to get closer to Finn, | Мама Финна встречается с папой Курта, и это оказалось частью плана Курта для того чтобы стать ближе к Финну. |
| Andy's my friend, and I want to do a good job, and there's this girl I really like, and she lives in Chicago, and she's still dating someone, | Энди - мой друг, и я хочу, чтобы у меня получилось, и есть девушка, которая мне очень нравится, но она живет в Чикаго, и она все еще встречается с другим, |
| (Catherine) Your Ex Dating My Stepson? | Твоя бывшая встречается с моим пасынком. |
| Say it. "Dating her"? | Скажи это. "Встречается с ней"? |
| CONNOR'S DATING CRUELLA DE VIL. | Коннор встречается с Круэллой де Виль. |
| BUT NONE OF THEM ARE DATING HER SON. | Но никто из них не встречается с её сыном. |
| My sister's dating my boss. | Моя сестра встречается с боссом. |
| Meg's dating a convict! | Мэг встречается с заключенным! |
| He's dating Amy. | Он встречается с Эми. |
| Chris is dating the most wonderful girl. | Крис встречается с замечательнейшей девушкой. |
| She's dating a tattoo artist. | Она встречается с татуировщиком. |
| Your dog is dating her! | Твоё пёс встречается с ней! |
| I'm sorry, Khalid is dating an American. | Халид встречается с американкой. |