Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Встречается с

Примеры в контексте "Dating - Встречается с"

Примеры: Dating - Встречается с
You were jealous when you caught him with trina, When you found out that he was dating Abby. Ты ревновала, когда застала его с Триной, когда узнала, что он встречается с Эбби.
Dad, look, a girl her age dating a guy your age? Пап, послушай, когда девушка её возраста встречается с мужчиной твоего возраста.
You think he's dating an African-American woman just to prove to you that he's not racist? Ты думаешь, что он встречается с афроамериканкой, только чтобы доказать тебе, что он не расист?
I believe you when you say that you're not in love with Wendy anymore, but you're definitely not cool with her dating Ron. Я могу поверить, что ты больше не любишь Венди, но тебе однозначно не нравится, что она встречается с Роном.
I'm upset that she's dating my son's doctor and that now you're trying to make him your kid's doctor. Меня расстраивает то, что она встречается с врачом моего сына, а ты пытаешься сделать его врачом и твоих детей.
You're asking your adopted father for advice about being in love with his daughter, who just so happens to be dating his partner? Ты просишь у приёмного отца совета, потому что влюбился в его дочь, которая встречается с его напарником?
Coolio had her back. Look, I think if you got to know us better, you wouldn't have any problem with your daughter dating one of us. Послушай, если бы ты узнал нас получше, ты бы не видел проблемы в том, что она встречается с белым
Today, Jacob dates girls - and he likes dating girls! Теперь Джейкоб встречается с девушками! И ему нравится встречаться с девушками!
Quinn broke your heart, Puck betrayed your friendship, you're dealing with Kurt's dad dating your mom, and I happen to know you've had your ups and downs with Santana and Brittany... Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи С Сантаной и Британи
And what about Diana, who you might not think you're dating but who thinks she's dating you? А что насчет Дианы, с которой ты, может, и не встречаешься, но которая считает, что встречается с тобой?
Well, then, how did you feel when you found out that your son was dating a white girl? А что вы почувствовали, когда выяснили, что сын встречается с белой девушкой?
"it's too bad Rusty doesn't have a girlfriend or date..." 'cause "any parent would be thrilled to have him dating their daughter." "Так плохо, что Расти не встречается с девушками", "потому что любой отец с легким сердцем отпустит с ним свою дочь".
Finn's mom's dating Kurt's dad, which was totally part of Kurt's plan to get closer to Finn, Мама Финна встречается с папой Курта, и это оказалось частью плана Курта для того чтобы стать ближе к Финну.
Andy's my friend, and I want to do a good job, and there's this girl I really like, and she lives in Chicago, and she's still dating someone, Энди - мой друг, и я хочу, чтобы у меня получилось, и есть девушка, которая мне очень нравится, но она живет в Чикаго, и она все еще встречается с другим,
(Catherine) Your Ex Dating My Stepson? Твоя бывшая встречается с моим пасынком.
Say it. "Dating her"? Скажи это. "Встречается с ней"?
CONNOR'S DATING CRUELLA DE VIL. Коннор встречается с Круэллой де Виль.
BUT NONE OF THEM ARE DATING HER SON. Но никто из них не встречается с её сыном.
My sister's dating my boss. Моя сестра встречается с боссом.
Meg's dating a convict! Мэг встречается с заключенным!
He's dating Amy. Он встречается с Эми.
Chris is dating the most wonderful girl. Крис встречается с замечательнейшей девушкой.
She's dating a tattoo artist. Она встречается с татуировщиком.
Your dog is dating her! Твоё пёс встречается с ней!
I'm sorry, Khalid is dating an American. Халид встречается с американкой.