Finn kissed Quinn, who's supposed to be dating Sam, and Rachel kissed Finn too, but he didn't feel the fireworks. |
Финн целовался с Квинн, которая все еще встречается с Сэмом. Рэйчел тоже целовалась с Финном, но он не почуствовал фейерверк. |
As season eleven begins, it is unknown what happened to Nick, but Lyndsey reveals she is dating another man who turns out to be Larry Martin. |
Когда начинается 11-й сезон, то неизвестно, что случилось с Ником, но Линдси рассказывает, что она встречается с другим мужчиной, которым оказывается Ларри Мартин. |
Well, he's dating the girl I like and he posts a really annoying amount of status updates |
Ну, он встречается с девушкой, которая мне нравится и выставляет раздражающе большое количество статусов. |
Listen, given that Sheila Evans is dating Devon Wilson, the NBA record holder on assault charges, I'd want to meet on the down low, too. |
Учитывая, что Шейла Эванс встречается с Дэвоном Уилсоном, баскетболистом с приводами за нападение, я бы тоже не хотел афишировать встречу. |
Why can't we find a legal expert who isn't dating one of the squad? |
А почему мы не можем найти эксперта, который не встречается с кем-то из наших? |
Could this flip-flop have something to do with the fact that Danielle's dating Matthew? |
Эти метания случайно не имеют отношение к тому, что Даниэль встречается с Мэтью? |
You do know that Zayday is dating Earl Grey, though, right? |
Ты знаешь, что Зейдей встречается с Эрлом Греем, да? |
Well, it's quite apparent Frannie's only dating you |
Ну, это единственная причина, из-за которой Френни встречается с тобой |
You - You didn't know Eric was dating a boy. |
Вы... вы не знали, что Эрик встречается с парнем? |
You know, I'm the one who's actually dating the woman in the picture. |
Знаешь, это ведь я, кто на самом деле встречается с женщиной на фото. |
How can Oliver say that he loves me when he's dating Lilly? |
Как Оливер мог сказать, что любит меня, когда он встречается с Лили? |
She's... She's told us so much about you... and, well, we're just thrilled that's she's dating such a nice young man. |
Она так много о тебе рассказывала и мы просто напуганы, что она встречается с таким хорошим молодым человеком. |
What's wrong with the guy that Daphne's been dating? |
Да что не так с парнем, который встречается с Дафни? |
She's having trouble dating this guy and his wife's like: |
У неё проблемы, она встречается с женатым парнем, а жена из разряда: |
She's already dating... whatever Satan dates, I guess. |
Она уже встречается с... кем-то, с кем обычно встречается Сатана. |
Nate and I are still friends, even if he is dating some gorgeous blonde named Juliet. |
Мы с Нейтом просто друзья даже если он встречается с великолепной блондинкой по имени Джулиет |
Juliet... the one who's dating my ex and swears she doesn't remember my name? |
Джульет... девушка, которая встречается с моим бывшим и клянётся, что не помнит моего имени? |
And the reason we don't want people to know is because he's a teacher, and I'm a student... and he's dating Serena. |
И поэтому мы не хотим, чтобы люди знали это потому что он - преподаватель, а я студентка... и он встречается с Сереной. |
well, then, what do we do, just stand by while he starts dating boys? |
А нам что делать Стоять и смотреть, как он встречается с мальчиками? |
I've spent weeks trying to get a single scrap of information about our mysterious demon collectors and no one bothers to tell me Buffy's dating one of them? |
Я тут неделями пытаюсь раздобыть крохи информации о наших таинственных собирателях демонов, ...и никто не потрудился сказать мне, что Баффи встречается с один из них? |
Well, a van driver at a do like this, dating a film star's daughter? |
Ну, водитель фургона в такой фирмочке, и встречается с дочерью кинозвезды. |
After the lengths he went to to hide your date last week, how are they taking all the press coverage about him dating an American? |
После всего, что он прошел, чтобы скрыть ваше свидание на прошлой неделе, как они восприняли всю эту шумиху в прессе О том что он встречается с американкой? |
As a plus, since Big Mike has been dating my mother, he's made me lock up. |
Как плюс, с тех пор как Большой Майк встречается с моей матерью, он дал мне отмычку |
When Rachel first told me that she was dating Harvey Dent, I had one thing to say: |
Знаете, когда Рейчел сказала мне что встречается с Харви Дентом, я ей сказал только одно, - |
Or just grow up and tell her parents that she's dating Jack whether they like it or not? |
Или просто повзрослеть и сказать родителям, что она встречается с Джеком, нравится им это или нет? |