Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневный

Примеры в контексте "Daily - Ежедневный"

Примеры: Daily - Ежедневный
To receive this benefit, workers must contribute for at least three of the six months before the month when the temporary work disability begins. The benefit is a daily amount equivalent to two thirds of the daily basic salary. Для того чтобы получать такое пособие, застрахованное лицо должно иметь как минимум трехмесячный страховой стаж в течение шести месяцев, предшествующих месяцу, в котором наступил случай временной нетрудоспособности, а ежедневный размер выплачиваемого пособия эквивалентен двум третям базисной ставки дневного заработка.
In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued: В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион:
Maintaining the Mission's capacity to monitor daily developments and provide analysis on the daily operational environment is critical to the successful conduct of the legislative and presidential elections in October-November 2011. Сохранение способности Миссии осуществлять повседневный контроль за изменениями и проводить ежедневный анализ оперативной обстановки имеет исключительно важное значение для успешного проведения выборов в законодательные органы и президентских выборов в октябре/ноябре 2011 года.
Webcamsex sharp with daily several 100 girls for you 24 hours online. Ежедневный горячий веб-камера с несколькими 100 девочек для Вас 24 часа в режиме онлайн.
This is the daily auction at the Tsukiji Fish Market that I photographed a couple years ago. Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад.
The daily rest period, interrupted in this way, shall be increased by two hours. Ежедневный период отдыха, прерываемый таким образом, должен увеличиваться на 2 часа.
Another consequence was the daily dumping of approximately 55,000 litres of raw and partially treated sewage into the Mediterranean Sea. Еще одним результатом такой ситуации является ежедневный сброс примерно 55000 литров неочищенных или частично очищенных сточных вод в Средиземное море.
The average daily rate for core diplomatic training by the Institute is $170 per participant per activity. Средний ежедневный тариф, установленный Институтом для программ обучения дипломатических кадров, составляет 170 долл. США на обучение одного человека по одной конкретной дисциплине.
In addition, Benin has fixed the price of these staple products and carries out daily price controls. Кроме того, Бенин зафиксировал цены на эти важные продукты и осуществляет ежедневный контроль за ними.
These include daily exchanges of information and cross-border inter-mission meetings between sector and unit commanders and military observers. Это включает ежедневный обмен информацией и межмиссионские трансграничные совещания между командующими секторами и подразделениями и военными наблюдателями.
This is Life One, daily log. Это Жизнь Один, ежедневный отчёт.
At 12 o'clock, Stevie was having his daily swim. В полдень у Стиви был ежедневный заплыв.
This is the daily report of Captain F. Hollister of the mining ship Red Dwarf. Это ежедневный отчет капитана "Звёздного карлика" Ф. Холлистера.
From today on I want a daily report! С сегодняшнего дня я хочу от тебя ежедневный отчет по телефону!
I posted a daily roster of their responsibilities. Я вывешивала ежедневный список их обязанностей.
To this end, the Council calls upon all parties to immediately implement a daily two-hour humanitarian pause as called for in the Joint Special Envoy's six-point proposal. С этой целью Совет призывает все стороны незамедлительно установить ежедневный двухчасовой «гуманитарный перерыв», как это предусматривается в предложенном Специальным совместным посланником плане из шести пунктов.
Furthermore, an additional 100 contractors, 100 visitors, and 300 private and official vehicles are estimated to enter the compound on a daily basis. Кроме того, ежедневный доступ на территорию комплекса получают еще 100 подрядчиков, 100 посетителей и 300 личных и служебных автомобилей.
Through daily monitoring of the justice system, including visits or meetings with actors of the penal system, in 8 departments. Ежедневный мониторинг ситуации в системе правосудия, в том числе в ходе поездок или встреч с субъектами пенитенциарной системы в 8 департаментах.
has permitted daily access to the nuclear facilities at Natanz and Fordow; and разрешил ежедневный доступ к ядерным установкам в Натанзе и Фордо;
The Mission monitored local and regional media, and broadcast a daily synopsis of relevant press reviews to concerned parties, non-governmental organizations and embassies in the region. Миссия отслеживала сообщения в местных и региональных средствах массовой информации и передавала ежедневный обзор прессы соответствующим сторонам, неправительственным организациям и посольствам в регионе.
During the second session of the World Urban Forum, held in September 2004, all meeting documents, including pre-session, in-session and approved documents, the daily journal and the daily programme, were posted on the UN-Habitat website. Во время работы второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, проходившей в сентябре 2004 года, вся документация к заседаниям, включая предсессионную и сессионную документацию и утвержденные документы, ежедневный журнал и программу работы на день, была помещена на веб-сайт ООН-Хабитат.
THY has one daily flight to Istanbul from Manchester, three daily flights from London Heathrow and two flights per week (Fridays and Sundays) from London Stansted. ТНУ имеет один ежедневный рейс в Стамбул из Манчестера, трех ежедневных рейсов из Хитроу и два рейса в неделю (по пятницам и воскресеньям) из Лондона Станстед.
Internet users around the world will be able to follow the Conference proceedings by viewing the live web cast and access information, such as press releases, daily highlights, official documents, daily journal, statements and other information material, at. Интернет-пользователи во всем мире смогут следить за работой Конференции благодаря прямому веб-вещанию и получать доступ к информации, такой, как пресс-релизы, сводки основных событий дня, официальные документы, ежедневный журнал, тексты выступлений и другие информационные материалы, на сайте.
Within each period of 24 hours after the end of the previous daily rest period or weekly rest period a driver shall have taken a new daily rest period. В течение каждого 24-часового периода по окончании предыдущего ежедневного периода отдыха или еженедельного периода отдыха водитель должен использовать новый ежедневный период отдыха.
By way of recompense the minimum length of daily rest (see 'split daily rest' provision in next paragraph) is raised from 8 hours to 9 hours, and splitting can only be into two periods, not three. В качестве компенсации минимальная продолжительность ежедневного отдыха (см. положение о "перерывах на ежедневный отдых" в следующем пункте) увеличена с 8 до 9 часов, причем для этого отдыха может быть предусмотрено только два, а не три периода.