Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневный

Примеры в контексте "Daily - Ежедневный"

Примеры: Daily - Ежедневный
In recognition that a driver may have to get on and off the ferry/train, the daily rest may be split into three. However the maximum of one hour to do these operations remains. Признается тот факт, что водитель может быть вынужден садиться на паром/в поезд и покидать их, что ежедневный отдых может быть разбит на три части, однако по-прежнему применяется требование, в соответствии с которым максимальная продолжительность выполнения этих операций не должна превышать одного часа.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies. Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
We hope to add further options to this list including the possibility of a list where you receive a daily menu of articles and then specify which ones you wish to receive in your mail-box. Мы надеемся добавить новые виды списков, например списка, где вы получали бы ежедневный перечень статей, и затем уточняли бы, какие именно хотите получить на свой почтовый ящик.
Rest from work includes breaks during the working day (shifts), daily rest periods between shifts, days off (uninterrupted rest each week), public holidays and leave. Видами времени отдыха являются: перерывы в течение рабочего дня (смены); ежедневный (междусменный) отдых; выходные дни (еженедельный непрерывный отдых); нерабочие праздничные дни; отпуска.
You and a coach from Uncover Poker will determine a daily bankroll, which will automatically reset, regardless of the previous day's wins or losses, to the same starting amount when you login each day. Вы и ваш тренер с Uncover Покер установите ежедневный банкролл, который автоматически обнуляется каждый день. Независимо от того, выиграли вы или проиграли в предыдущий день, каждый новый день вы будете начинать с одной и той же суммы.
Unlike the Grand Temple (of which public tours are available daily) the other 23 temples (and the rehearsal temples) are not normally open to the public, as they are in constant demand by private London Lodges and Chapters for their regular meetings. В отличие от Великого храма (в который есть ежедневный доступ для экскурсий) другие 23 храма обычно не открыты для общественности, так как они находятся в постоянном использовании со стороны лондонских лож и капитулов для их регулярных встреч.
The Decree of March 1992 provides that "prisoners shall be entitled to a daily meal. This should be balanced and sufficient to avoid dietary deficiencies and provide prisoners with the energy required for health..." (art. 29). В соответствии с принятым в марте 1992 года указом "содержащиеся под стражей лица имеют право на ежедневный паек, который должен быть сбалансированным и достаточным для того, чтобы они не испытывали голода и получали необходимые для их здоровья калории..." (статья 29).
Implementation of the Working Time Directive provides rights to minimum daily and weekly rest periods; rest breaks; annual paid holidays; a limit of 48 hours a week on the average time which employees can be required to work; and restrictions on hours worked at night. Директива по вопросу о рабочем времени предусматривает право на минимальный ежедневный и еженедельный отдых; перерывы на отдых; ежегодные оплачиваемые праздничные дни; максимальную среднюю 48-часовую рабочую неделю, которую должны отработать работники по требованию своих работодателей; и ограничение работы в ночное время.
While the residue levels of persistent organic pollutants in individual food items are small, when viewed in the context of daily amounts of food consumption, the contamination found is at or near levels of concern according to health-based standards set by United States Federal agencies. Хотя остаточные показатели этих загрязнителей в отдельно взятых продуктах невелики, если во внимание принять ежедневный объем потребления продовольствия, то, с учетом стандартов здравоохранения, определенных федеральными учреждениями Соединенных Штатов, степень загрязнения достигает такого уровня, который вызывает озабоченность, или приближается к нему.
Daily media monitoring of Liberia ежедневный анализ сообщений в средствах массовой информации Либерии
One daily train was extended to San José de Mayo (96 km from Montevideo) on January 15, 2007, and other was extended from Veinticinco de Agosto to Florida (109 km from Montevideo) on January 2, 2008. Один ежедневный поезд был добавлен до Сан-Хосе-де-Майо (96 км от Монтевидео) 15 января 2007 года, а сообщение другого было продолжено от Агосто до Флориды (109 км от Монтевидео) 2 января 2008 года.
A daily shuttle service transporting personnel from their accommodations to the mission area operated 5 days a week for an average of 161 United Nations international personnel per day Ежедневный маршрут сообщения действует 5 дней в неделю для перевозки в среднем 161 международного сотрудника в день
It is also assumed that all vehicles will cover 30 miles per day with a daily consumption of two gallons for commercial-pattern vehicles and three gallons for military-pattern vehicles. Предполагается, что ежедневный пробег всех автотранспортных средств будет составлять 30 миль при суточном потреблении топлива 2 галлона для автомобилей гражданского назначения и 3 галлона для военного автотранспорта.
Under the Financial Plan of 2000, 2.87 lei were provided for the daily food of the prisoners, but the Decision of the Government No. 246 of 13 May 1993 put the figure at 5.5 lei. По бюджету на 2000 год расходы на ежедневный рацион заключенных составляли 2,87 лея, а по Постановлению правительства Nº 246 от 13 мая 1993 года на них предусматривалось 5,5 лея.
I assume by "daily," you meant I was supposed to write in it every day? Под ежедневный имеется в виду, что я должен был заполнять его каждый день?
Now, I know I may be a new guy, But I like for daily brief and for 24 rundown, to start at 07:00. Итак, я понимаю, что, возможно, я новичок, но мне хотелось бы, чтобы ежедневный брифинг и собрание по форме 24
For instance, the average daily turnover in the foreign exchange market has grown from about US$ 200 billion in the mid-1980s to around US$ 1.2 trillion in the mid-1990s, equivalent to about 85 per cent of all countries' foreign exchange reserves. Например, средний ежедневный оборот на рынке иностранной валюты увеличился с примерно 200 млрд. долл. США в середине 80-х годов до примерно 1,2 трлн. долл. США в середине 90-х годов, что эквивалентно примерно 85 процентам объема валютных резервов всех стран.
In this connection, the circular of 11 March 2003 introduced a "custody officer" responsible for monitoring, the conditions in which people are being held, on a daily basis, particularly in terms of respect for the dignity of persons. В этой связи, циркуляром от 11 марта 2003 года была введена должность "офицера или унтер-офицера по вопросам содержания под стражей", которому поручен ежедневный контроль за условиями содержания под стражей, особенно в отношении уважения достоинства личности.
Monitoring of legal and judicial institutions on a daily basis, including conducting analyses of the justice system, identifying legal and judicial issues for redress, and preparing quarterly end-of-court-term reports to be shared with the Government Ежедневный мониторинг юридических и судебных органов, включая проведение анализа системы правосудия, выявление требующих решения правовых и судебных проблем и подготовки ежеквартальных отчетов по состоянию на конец срока полномочий суда для представления правительству
Daily highlights of the Commission's work; ежедневный обзор деятельности Комиссии;
Daily cash transfer are necessary. Необходим ежедневный перевод наличных средств.
Daily wire which contains press releases of major Russian companies received directly from their press services. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ДАЙДЖЕСТ - ежедневный дайджест прессы по вопросам добычи, переработки и транспортировки углеводородного сырья, развития энергетики в России и странах СНГ.
Information on meetings of various United Nations bodies is now posted regularly, including the Journal and the Daily List of Documents. В настоящее время регулярно распространяются сведения о заседаниях различных органов Организации Объединенных Наций, в том числе такие издания, как "Журнал" и "Ежедневный перечень документов".
Daily monitoring of compliance by the parties to the conflict to end the use of child soldiers and prevent the recruitment or re-association of children with adult combatants Ежедневный контроль за соблюдением сторонами конфликта соглашения о прекращении использования детей-солдат и недопущении вербовки детей и восстановления их связей с взрослыми комбатантами
Daily monitoring of investigations, patrols, traffic policing, complaints, office duties and administration of detainees in cells brought to 2,630 the number of national police officers deployed in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo Ежедневный контроль за проведением расследований, патрулированием, регулированием дорожного движения, приемом потерпевших, делопроизводством и содержанием заключенных в камерах в рамках содействия 2630 сотрудникам национальной полиции, осуществляющим деятельность в восточной части Демократической Республики Конго