Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневный

Примеры в контексте "Daily - Ежедневный"

Примеры: Daily - Ежедневный
They maintained daily contact with Mission headquarters and returned to Suva by 13 September for a comprehensive debriefing before departure. Они поддерживали ежедневный контакт со штаб-квартирой Миссии и вернулись в Суву к 13 сентября для того, чтобы полностью отчитаться перед отъездом.
The countries have been exchanging daily news through European Broadcasting Union's Eurovision Satellite since November 2001. Эти страны с ноября 2001 года обеспечивают ежедневный обмен новостями через систему спутниковой связи Евровидения Европейского союза радио- и телевещания.
Convicted prisoners assigned to work in the kitchens and canteens undergo prescribed daily medical inspections. Осужденные, привлекаемые к мероприятиям по приготовлению и раздаче пищи, проходят ежедневный установленный медицинский контроль.
In 2006, those exchanges continued to flourish, accruing billions of dollars in daily turnover. В 2006 году эти биржи продолжали процветать, а их ежедневный оборот составлял миллиарды долларов.
A daily Journal, which will include announcements of other events, will be issued during the Conference. Во время Конференции будет выпускаться ежедневный Дневник, в котором, в частности, будут публиковаться объявления о других мероприятиях.
It is worth mentioning that the oversight committees engage in daily drives to ensure that the law is applied. Следует упомянуть о том, что специальные комитеты осуществляют ежедневный надзор за обеспечением соблюдения этого законодательства.
Additional facilities would also be provided, including daily access to the accused if the latter so wished. Могут быть предусмотрены и другие возможности, включая ежедневный доступ к обвиняемым, если последние того пожелают.
At the labor exchanges, there is a daily listing of citizens who have applied for work. На биржах ведется ежедневный учет граждан, обратившихся за трудоустройством.
Employees are in any event entitled to a daily rest of at least 11 consecutive hours. Работники в любом случае имеют право на ежедневный отдых продолжительностью не менее 11 часов подряд.
Among other things, this meant that the minimum daily period of rest was increased from 10 to 11 hours. Среди прочего это означало, что минимальный ежедневный период отдыха увеличился с 10 до 11 часов.
Yesterday's daily press briefing by the United Nations Department of Public Information to journalists attests to this. Об этом свидетельствует вчерашний ежедневный брифинг для прессы, проведенный Департаментом общественной информации для аккредитованных журналистов.
Contingents maintain records of daily temperatures and monthly log sheets. Персонал контингентов регистрирует ежедневный температурный режим и ведет ежемесячный журнал учета.
Homes for children and elderly provided 1,253 people with daily shelter. Дома для детей и престарелых обеспечивали ежедневный кров для 1253 человек.
The Ombudsman has a daily program of hearings (from Monday to Friday), which represents the main means of dialog with the citizens. Существует ежедневный график слушаний у Омбудсмена (с понедельника по пятницу), который представляет собой основную форму диалога с гражданами.
Thus, daily access to their schools is severely complicated by the need to pass through invasive, time-consuming checkpoints. Таким образом, ежедневный доступ в их школы сильно осложнен ввиду необходимости проходить через строгие и отнимающие много времени контрольно-пропускные пункты.
MONUSCO has since intensified its daily reviews of accounts receivable and ageing analysis to facilitate the follow-up of long-outstanding balances. Впоследствии МООНСДРК усилила ежедневный обзор дебиторской задолженности и анализ по срокам для содействия проведению расчетов по давно просроченным суммам.
Manual labour was not part of the daily school schedule. Школьная программа отнюдь не предусматривала ежедневный физический труд.
In addition, it compiles a daily press review in English, drawn from material in 10 local languages. Кроме того, он готовит на английском языке ежедневный обзор прессы на основе 10 местных языков.
Compensation for daily rest has been withdrawn. Положение о компенсации за ежедневный отдых было исключено.
Splitting daily rest still means that a minimum of 12 hours rest is required. Требование о перерывах на ежедневный отдых по-прежнему означает, что продолжительность отдыха должна составлять не менее 12 часов.
UN documentation, daily journal and daily list of documents. Документация ООН, ежедневный журнал и ежедневный список документов.
Around 250 thousand, and counted daily. Около 250 тысяч, ежедневный пересчет.
Its daily rhythm is our daily grind. Его ежедневный ритм - это наша рутинная работа.
The daily ration provided by the Ministry of Justice is seriously deficient in the minimum daily requirements for energy, vitamins and minerals. Ежедневный рацион, который предоставляется министерством юстиции, не обеспечивает необходимого дневного минимума калорий, витаминов и минералов.
On 1 February 1993, it started to appear daily and today it has daily circulation of 2,500 copies. С 1 февраля 1993 года он стал выходить каждый день, и сегодня его ежедневный тираж составляет 2500 экземпляров.