| It is an essential component of the Sikh identity: to be Sikh is not to cut one's hair and, consequently, to wear a turban. | Он является одним из важнейших компонентов самобытности сикхов: быть сикхом означает не обрезать волосы и, следовательно, носить тюрбан. |
| I know everybody gets ten minutes for their presentation, but I can't cut it down to that. | Я знаю, что все получают по 10 минут для своих презентаций, но я не смогу обрезать настолько. |
| It's about five minutes away, and then we'll have to cut it down from 4:07. | Запись будет у нас примерно через пять минут, а потом нам надо обрезать ее с 4:07. |
| Why did you have your daughters cut? | Почему ты тогда дала обрезать своих дочерей? |
| He didn't tell you to cut all your hair off! | Он не велел тебе обрезать волосы! |
| Can you cut another inch off? | А еще на дюйм обрезать нельзя? |
| Kiedis informed Smith he would be hired on one condition: as an initiation to the band, Smith had to cut his long hair. | Кидис предупредил Смита, что он нанят на одном условии: Смит должен был обрезать свои длинные байкерские волосы. |
| Do you know how to cut the corners off of grilled cheese? | А ты знаешь, как обрезать уголки у сырных сендвичей? |
| I don't think I really want to cut my hair, to be honest. | Я не уверена, что хочу обрезать свои волосы. |
| He didn't say to cut your hair! | Он не велел тебе обрезать волосы! |
| And when I succeed, become king of Norway, I can cut my hair and I can marry you. | Когда я добьюсь своего, стану королем Норвегии, то смогу обрезать волосы и жениться на тебе. |
| So, at what point is it easier to just cut him loose? | Так, что в какой-то момент станет проще обрезать поводок. |
| The director, erik, you know, had to, like, cut. | Режиссёр, Эрик, знаете, должен был, как бы, обрезать. |
| How do you cut all the lines of communication out? | Как обрезать связь с внешним миром? |
| If it's a boy, do I cut him or not? | Если это мальчик, мне его обрезать или нет? |
| Okay, so you move the cursor to where you want the cut and then you can dissolve or fade or whatever. | Ладно, ты двигаешь курсор туда, где хочешь обрезать, и теперь ты можешь удалить или сделать что-то еще. |
| And you'd have to cut the hay across to take away a section to put on the wagon... and that you have to go like this. | И тебе нужно будет обрезать сено от края до края, чтобы взять часть и положить ее на повозку... и для этого вам нужно делать вот так. |
| I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it... | Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила... |
| So maybe I wouldn't treat you like such a child if every time I made you a sandwich, you didn't ask me to cut the crusts off the bread. | Может быть я не относилась к тебе как к ребенку, если бы, каждый раз как я сготовлю тебе сендвич, ты не просил бы меня обрезать корки с хлеба. |
| I don't suppose you could help us cut it back, could you? | Может быть, вы снова поможете её обрезать, а? |
| He's deciding which one to cut. | Он выбирает, какой обрезать. |
| I don't Want to cut my moustache. | Хочешь обрезать мне усы. |
| It's time for me to cut ties. | Пришло мое время обрезать связи. |
| This one will not get cut. | Эту - обрезать не будут! |
| No girl will get cut. | Девочек больше не будут обрезать. |