Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Заключить

Примеры в контексте "Cut - Заключить"

Примеры: Cut - Заключить
Don't you think Kyle could cut a deal with the D.O.H. like that to get his kid back? Ты не думаешь, что Кайл мог заключить сделку с Департаментом по Человечеству, чтобы вернуть своего ребенка?
Leona Phelps wants to cut a deal. Леона Фелпс хочет заключить сделку.
We could cut a deal with Kevin. С Кевином можно заключить сделку.
to cut a deal with the Republicans? чтобы заключить сделку с Республиканцами?
One of them is going to cut a deal. Кое-кто готов заключить сделку.
Dorner's lawyer wants to cut a deal. Адвокат Дорнера хочет заключить сделку.
I'm here to cut a deal. Я хочу заключить сделку.
Grayson wants to cut a deal. Грейсон хочет заключить сделку.
Devin was going to cut a deal for himself. Девин собирался заключить сделку.
Maybe we should cut a deal. Может нам заключить сделку.
It's not too late to cut a deal. Ещё не поздно заключить сделку.
You told me to cut a deal. Вы сказали заключить сделку.
I want to cut a deal, though. Но я хочу заключить сделку.
Can we cut a deal? Мы можем заключить сделку?
I had to cut a deal. Мне пришлось заключить сделку.
I'm willing to cut a deal. Я хочу заключить сделку.
Maybe I could cut a deal. Может, получится заключить сделку.
I want to cut a deal. Я хочу заключить сделку.
We can cut a deal. Мы можем заключить сделку.
And if you try to cut a deal, my boss will put a bullet in your head. Попытаешься заключить сделку - получишь пулю в голову от моего босса.
And then after he got rid of Olivia on Mrs. Wellesley's orders, he called around to all his low-life connections until he found someone desperate enough to cut a deal. И после того как он избавился от Оливии по приказу г-на Велсли, он обзванивал всех своих знакомых, обиженных жизнью пока не нашел кого-то достаточного отчаявшегося, чтобы заключить сделку.
But the American effort to cut a deal with the Pashtun-based, Pakistan-backed Taliban is stirring deep unease among the non-Pashtun groups, which suffered greatly under the Taliban and its five-year rule. Но усилия США заключить сделку с Талибаном, основанном на пуштунском населении и поддерживаемым Пакистаном, вызывает сильную тревогу среди непуштунских групп, сильно пострадавших во время пятилетнего периода существования режима талибов.
Look, I can still cut a deal for his last name, though, can't I? Послушайте, я ведь могу заключить сделку на его фамилию?
You tired of being passed over by your old man, so you cut a deal with the Pharaohs? Устал, что твой батя тебя прокатывает, решил заключить сделку с "Фараонами"?
I think we cut a deal with one of the sons. Я думаю, мы сможем заключить сделку с одним из сыновей.