Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Доля

Примеры в контексте "Cut - Доля"

Примеры: Cut - Доля
% of women 15-49 years with at least one mutilated/ cut daughter Процентная доля женщин в возрасте от 15 до 49 лет, у которых имеется по крайней мере одна дочь, подвергшаяся операции по У/ИЖГ
For instance, equality plans must amongst other things provide that the proportion of women at least remains the same when jobs are cut. Например, планы обеспечения равенства должны, в частности, предполагать, чтобы при сокращении штатов доля женщин осталась как минимум той же, что и раньше.
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account. Чтобы быть уверенным, что мы не обманем... доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
It contends that by 2020 the R&D process may be shortened by two-thirds, success rates may dramatically increase, and clinical trial costs could be cut substantially. Согласно результатам отчета, к 2020 году сроки проведения научно-исследовательских работ в фармацевтической отрасли могут сократиться в три раза. Планируется, что доля успешных разработок возрастет, а затраты на проведение клинических испытаний существенно снизятся.
"standard": the fillets are cut and prepared without any systematic attempt to remove the intramuscular bones, which will thus vary with the species and size of the fish. "Стандартное": при разделке и обработке филе не ставилось целью полное удаление остатков внутримышечных костей, остающаяся доля которых зависит от вида и размеров рыбы.
"Cut" meant to negotiate. "Доля" означала переговоры.
Over recent years, the gradual rise in popularity of the professional baccalaureate has cut the overall proportion of women passing the baccalaureate (53.1 per cent in 2001). Постепенное увеличение в последние годы количества бакалавров по конкретным специальностям содействует снижению их веса в общей численности бакалавров: во время сессии 2001 года доля девушек-бакалавров составляла 53,1%.
The share of developing countries in traditional commodity markets has declined by about a fifth since the early 1970s and only a few developing countries have benefited from the growth in dynamic products, such as vegetable oils, fish, vegetables, cut flowers and poultry. По сравнению с другими секторами, которые гораздо больше зависят от импорта сырья и материалов, в сельском хозяйстве относительно высокая доля добавленной стоимости создается на основе внутренних ресурсов.