Английский - русский
Перевод слова Curious
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Curious - Интересно"

Примеры: Curious - Интересно
Aren't you curious why he dines on his victims? Разве вам не интересно, почему он ел своих жертв?
You're not curious, just to try somethin' new? Вам не интересно попробовать что-то новое?
I'm curious if you disagree, Это интересно, если ты не согласен,
no, but I wouldn't blame anyone for being curious. Нет, но я бы не обвиняла никого в том, что это интересно.
If you're curious later, this here's a stick-figure flip-book Если тебе будет интересно потом, вот перелистной блокнотик
Oppa, I'm so curious! Оппа, но мне так интересно!
I shouldn't tether you to my intrigues, but I'm so damnably curious. Не хочу втягивать вас в эту авантюру, но мне ужасно интересно.
You're not the least bit curious what his parents are like? Тебе нисколечко не интересно, какие у него родители?
Aren't you at least curious what she sent? Тебе даже не интересно, что она прислала?
You know, I'm curious, was he cuffed during transport? Знаешь, мне интересно - был ли он в наручниках во время транспортировки? Да.
What has me curious is, why? Но вот что мне интересно, так это зачем?
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер.
I was looking for Leslie, but now I'm curious why you guys are sitting around doing nothing and getting drunk at work. Я искала Лесли, но теперь мне интересно, почему вы здесь сидите, ничего не делаете и напиваетесь на работе.
It's just Zooey hasn't seen them all yet, and she's really curious as to what was going on inside that hatch. Просто Зои еще не все видела, ей интересно, что было дальше в их логове.
I was curious, and it was fun to follow it all in papers. Это было интересно, и это было весело следить за всем этим в газетах.
I'm curious... when did the Borg discover Omega? Мне интересно... когда борги открыли Омегу?
Is it awful that I'm curious? Это ужасно, что мне интересно?
I got curious because I used to know her Стало интересно, мы были знакомы.
I'm curious - since when do we investigate common street crime? Мне интересно, с каких это пор мы расследуем обычные уличные преступления?
No, not in and of itself, but it is curious to note that you are somehow meeting all of your financial obligations. Нет, не само по себе, но интересно заметить, что вы каким-то образом отвечаете на все свои финансовые обязательства.
Ever been curious to find out how much space a specific package is occupying? Интересно узнать, сколько места на диске занимает определенный пакет?
If you are curious what a comma-separated text file looks like, open the file using a simple text editor. Если вам интересно, как выглядит текст файла с разделителями-запятыми, откройте файл с помощью обычного текстового редактора.
image caught my attention and I was curious to hear the sound! Изображение привлекло мое внимание, и мне было интересно услышать звук!
I wanted to quickly mention what these settings are and what they do, for those of you who might be curious. Я хотел вкратце упомянуть о том, что это за параметры и что они делают, для тех, кому может быть интересно.
If you're curious to see what else the archetypes of "Little Red Riding Hood" are capable of, this story is for you as well. Если вам интересно, на что еще способны архетипы «Little Red Riding Hood», то эта история для вас.